Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| búho abisinio [ZOOL.] | die Abessinienwaldohreule cient.: Asio abyssinicus [Ornitología] | ||||||
| lechuzón abisinio [ZOOL.] | die Abessinienwaldohreule cient.: Asio abyssinicus [Ornitología] | ||||||
| búho abisinio [ZOOL.] | die Äthiopien-Ohreule cient.: Asio abyssinicus [Ornitología] | ||||||
| lechuzón abisinio [ZOOL.] | die Äthiopien-Ohreule cient.: Asio abyssinicus [Ornitología] | ||||||
| búho abisinio [ZOOL.] | die Äthiopien-Waldohreule cient.: Asio abyssinicus [Ornitología] | ||||||
| lechuzón abisinio [ZOOL.] | die Äthiopien-Waldohreule cient.: Asio abyssinicus [Ornitología] | ||||||
| búho abisinio [ZOOL.] | die Afrika-Waldohreule cient.: Asio abyssinicus [Ornitología] | ||||||
| lechuzón abisinio [ZOOL.] | die Afrika-Waldohreule cient.: Asio abyssinicus [Ornitología] | ||||||
| búho jamaicano [ZOOL.] | die Jamaika-Ohreule cient.: Pseudoscops grammicus, Asio grammicus [Ornitología] | ||||||
| lechuza jamaiquina [ZOOL.] | die Jamaika-Ohreule cient.: Pseudoscops grammicus, Asio grammicus [Ornitología] | ||||||
| búho jamaicano [ZOOL.] | die Jamaikaeule cient.: Pseudoscops grammicus, Asio grammicus [Ornitología] | ||||||
| lechuza jamaiquina [ZOOL.] | die Jamaikaeule cient.: Pseudoscops grammicus, Asio grammicus [Ornitología] | ||||||
| búho africano del pantano [ZOOL.] | die Kapohreule también: Kap-Ohreule cient.: Asio capensis [Ornitología] | ||||||
| búho moro [ZOOL.] | die Kapohreule también: Kap-Ohreule cient.: Asio capensis [Ornitología] | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| asir algo (o: a alguien) | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | | ||||||
| asirse a (o: de) algo | sichacus. an etw.dat. festhalten | hielt fest, festgehalten | | ||||||
| asirse a algo (o: alguien) | sichacus. an jmdm./etw. festhalten | ||||||
| asir algo | etw.acus. anfassen | fasste an, angefasst | | ||||||
| asir algo | etw.acus. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| asir algo | etw.acus. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| asir algo | etw.acus. (in den Händen) halten | hielt, gehalten | | ||||||
| asir a alguien con fuerza | jmdm. hart anpacken | packte an, angepackt | | ||||||
| cachar algo (o: a alguien) [col.] (Lat. Am.: Argent., Bol., Ecuad., Guat., Hond., Méx., Nic., Urug.) - asir | jmdn./etw. anfassen | fasste an, angefasst | | ||||||
| cachar algo (o: a alguien) [col.] (Lat. Am.: Argent., Bol., Ecuad., Guat., Hond., Méx., Nic., Urug.) - asir | jmdn./etw. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| algo así como | etwa adv. | ||||||
| así o así | so oder so | ||||||
| así y todo | trotzdem | ||||||
| así y todo | dennoch | ||||||
| así y todo | immerhin | ||||||
| así y todo | trotz alledem (también: alldem) | ||||||
| así y todo | trotz allem | ||||||
| así y todo | ohnehin adv. | ||||||
| no así | anders als | ||||||
| no así | im Gegensatz zu +dat. | ||||||
| no así | im Unterschied zu +dat. | ||||||
| no así | nicht wie | ||||||
| no así | zum Unterschied von +dat. | ||||||
| algo así como | ungefähr | ||||||
| de no ser así | anderenfalls también: andernfalls | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| así o así [col.] | ganz wurscht [col.] | ||||||
| así o así [col.] | so oder so | ||||||
| así o así [col.] | völlig gleich | ||||||
| así que asado [col.] | ganz wurscht [col.] | ||||||
| así que asado [col.] | so oder so | ||||||
| así que asado [col.] | völlig gleich | ||||||
| ¡Ni tanto así! | Keine Spur! [col.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Normalmente no es así. | Es ist doch sonst nicht so. | ||||||
| ¿Habías oído alguna vez algo así? | Hast du einmal etwas derartiges gehört? | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| agio, apio, ario, asco, aseo, así, Así, Asia, asilo, asir, asno, avío, casi, Casi, caso, faso, laso, naso, paso, raso, silo, sino, sión, sipo, sito, vaso | Agio, also, Also, assi, Paso, Sipho, Silo, Sipo |
Publicidad







