Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tanto adv. | so | ||||||
tanto adv. | so sehr | ||||||
mientras tanto | in der Zwischenzeit | ||||||
un tanto - más adjetivo | etwas - gefolgt von Adjektiv | ||||||
mientras tanto | inzwischen | ||||||
por tanto | daher adv. | ||||||
por tanto | deshalb adv. | ||||||
por lo tanto | daher adv. | ||||||
por lo tanto | darum | ||||||
tanto adv. | dergestalt | ||||||
tanto adv. | dermaßen | ||||||
tanto adv. | so schnell | ||||||
tanto adv. | so weit | ||||||
tanto adv. | so viel |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tanto, tanta det. pron. - indefinido | so viel | ||||||
tanto ... como ... conj. | sowohl ... als auch | ||||||
con tanto que +inf. conj. | nur, um zu | ||||||
con tanto que +subj. conj. | nur, damit | ||||||
cuanto ... (tanto) ... conj. | je ..., desto ... | ||||||
en tanto que conj. | solange | ||||||
tanto ... como ... conj. | so viel ... wie | ||||||
tanto ... como ... conj. | sowohl ... wie auch | ||||||
tanto como ... conj. | so lange wie ... | ||||||
tanto más ... conj. | umso ... | ||||||
tanto más porque conj. | umso mehr als ... | ||||||
tanto más porque conj. | umso mehr weil ... | ||||||
tanto más cuanto que ... conj. | umso mehr als ... |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar al tanto de algo | über etw.acus. auf dem Laufenden sein | ||||||
estar al tanto de algo | über etw.acus. Bescheid wissen | wusste, gewusst | | ||||||
estar al tanto de algo | über etw.acus. im Bilde sein | war, gewesen | | ||||||
remachar el tanto [DEP.] - futbol, hockey, etc. | Angriff/Spielzug ... mit einem Torschuss abschließen | schloss ab, abgeschlossen | | ||||||
remachar el tanto [DEP.] - futbol, hockey, etc. | einen Angriff erfolgreich mit einem Treffer abschließen | schloss ab, abgeschlossen | | ||||||
remachar el tanto [DEP.] - futbol, hockey, etc. | Spielzug erfolgreich mit einem Treffer abschließen | schloss ab, abgeschlossen | | ||||||
remachar el tanto [DEP.] - tenis | den Ballwechsel mit einem Punkt abschliessen | ||||||
hacer que ocurra una desgracia de tanto hablar de ella | ein Unglück herbeireden | redete herbei, herbeigeredet | |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tanto por ciento | das Prozent pl.: die Prozente | ||||||
tanto por ciento | der Prozentsatz pl.: die Prozentsätze | ||||||
tanto por ciento | die Tantieme pl.: die Tantiemen | ||||||
oferta a tanto alzado | das Pauschalangebot pl.: die Pauschalangebote | ||||||
importe a tanto alzado [ECON.] | der Pauschbetrag pl.: die Pauschbeträge | ||||||
operación a tanto alzado [JUR.] | der Pauschalvertrag pl.: die Pauschalverträge | ||||||
tarifa a tanto alzado [ELEC.] | der Pauschaltarif pl.: die Pauschaltarife |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tanto mejor | umso besser | ||||||
¿Qué tanto por ciento? | Wie viel Prozent? | ||||||
A tanto no alcanzan mis conocimientos. | Da bin ich überfragt. | ||||||
Esperaré tanto tiempo como sea posible. | Ich werde so lange wie möglich warten. | ||||||
Vale tanto oro como pesa. | Es ist Gold wert. | ||||||
¡Te echaba tanto de menos! | Ich hab dich so vermisst! | ||||||
Se me ocurren tantas cosas que no sé por dónde empezar. | Mir fallen so viele Dinge ein, dass ich nicht weiß, wo ich anfangen soll. |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Ni tanto así! | Keine Spur! [col.] | ||||||
otro tanto | das Nämliche | ||||||
Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
Tanto va el cántaro al agua que al final (también: fin) se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
¡No hay para tanto! [col.] | Halb so schlimm! | ||||||
¡No hay para tanto! [col.] | Halb so wild! | ||||||
¡No hay para tanto! [col.] | Das ist nicht weiter schlimm! | ||||||
¡No hay para tanto! [col.] | Es ist nicht so wild! | ||||||
¡No es para tanto! [col.] | Das ist kein großes Ding! | ||||||
¡No es para tanto! [col.] | Das ist keine große Kunst! | ||||||
¡No es para tanto! [col.] | Halb so schlimm! | ||||||
¡No es para tanto! [col.] | Halb so wild! |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
añito, antro, canto, manto, Santo, santo, tacto, tango, tanta, tanteo, tinto, tonto, trato, Trato | Santo, Tango, Tante |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
tal, tan, consiguiente, así, ínterin, tanta, ende, entretanto |
Publicidad