Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
local adj. m./f. | Orts... |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el sitio | der Ort pl.: die Orte | ||||||
el lugar | der Ort pl.: die Orte | ||||||
el local | der Ort pl.: die Orte | ||||||
el puesto | der Ort pl.: die Orte | ||||||
el punto - lugar | der Ort pl.: die Orte | ||||||
la localidad - municipio | der Ort pl.: die Orte - Dorf, Stadt | ||||||
lugar de trabajo [CONSTR.] | das Ort [Minería] | ||||||
el lugar (geométrico) [MATEM.] | der (geometrische) Ort pl.: die Örter | ||||||
el tajo [CONSTR.] - sitio hasta donde llega el operario en su faena | das Ort pl.: die Örter [Minería] | ||||||
el escenario (de la trama) [TEATR.] | Zeit und Ort der Handlung | ||||||
la data | Ort und Datum - bei Briefen | ||||||
punto de compra [COM.] | Ort des Kaufs | ||||||
localidad aislada | abgelegener Ort | ||||||
remanso de paz | friedlicher Ort |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en el lugar | vor Ort | ||||||
in situ adv. latín | vor Ort | ||||||
a pie de obra | vor Ort - auf einer Baustelle | ||||||
in situ adv. latín | an Ort und Stelle | ||||||
a pie de obra | an Ort und Stelle - auf einer Baustelle | ||||||
en el lugar citado [abr.: loc. cit.] [LIT.] - del latín: loco citato | am angegebenen Ort [abr.: a. a. O.] | ||||||
en el mismo lugar [abr.: ibíd.] [LIT.] - del latín: ibidem | am angegebenen Ort [abr.: a. a. O.] | ||||||
donde Cristo dio las tres voces [col.] [fig.] | wo sichdat. Fuchs und Hase Gute Nacht sagen - an einem verlassenen Ort |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indagar los hechos en el mismo lugar de los acontecimientos | etw.dat. vor Ort nachforschen | forschte nach, nachgeforscht | | ||||||
teleportar a alguien a un lugar | jmdn. an einen Ort beamen | beamte, gebeamt | | ||||||
correr a alguien de un lugar | jmdn. von einem Ort verjagen | verjagte, verjagt | | ||||||
trasladarse a toda velocidad a un lugar | sichacus. an einem Ort beamen | ||||||
acudir a un lugar | zu einem Ort hingehen | ging hin, hingegangen | | ||||||
estar domiciliado en un lugar | in einem Ort heimisch sein | war, gewesen | - wohnen | ||||||
trasladarse a un lugar | sichacus. irgendwohin Ort begeben | ||||||
cambiar algo de lugar | etw.acus. umlegen | legte um, umgelegt | - an einen anderen Ort legen | ||||||
desplazar algo (o: a alguien) - paciente, etc. | jmdn./etw. umlegen | legte um, umgelegt | - Patient etc. - an einen anderen Ort legen | ||||||
trasladar algo (o: a alguien) - paciente, etc. | jmdn./etw. umlegen | legte um, umgelegt | - Patient etc. - an einen anderen Ort legen |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¿Por dónde? - ¿Por qué lugar? | Durch welchen Ort? | ||||||
Tengo derecho a un lugar donde vivir. | Ich habe das Recht auf einen Ort zum Leben. |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vivir en el quinto infierno [fig.] | an einem gottverlassenen Ort wohnen [fig.] |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
lokal, heimisch, inländisch, ansässig, Lokal, örtlich, hiesig |
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros