Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| local adj. m./f. | Orts... | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el sitio | der Ort pl.: die Orte | ||||||
| el lugar | der Ort pl.: die Orte | ||||||
| el local | der Ort pl.: die Orte | ||||||
| el puesto | der Ort pl.: die Orte | ||||||
| el punto - lugar | der Ort pl.: die Orte | ||||||
| la localidad - municipio | der Ort pl.: die Orte - Dorf, Stadt | ||||||
| lugar de trabajo [CONSTR.] | das Ort [Minería] | ||||||
| el lugar (geométrico) [MATEM.] | der (geometrische) Ort pl.: die Örter | ||||||
| el tajo [CONSTR.] - sitio hasta donde llega el operario en su faena | das Ort pl.: die Örter [Minería] | ||||||
| el escenario (de la trama) [TEATR.] | Zeit und Ort der Handlung | ||||||
| la data | Ort und Datum - bei Briefen | ||||||
| punto de compra [COM.] | Ort des Kaufs | ||||||
| localidad aislada | abgelegener Ort | ||||||
| remanso de paz | friedlicher Ort | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en el lugar | vor Ort | ||||||
| in situ adv. latín | vor Ort | ||||||
| a pie de obra | vor Ort - auf einer Baustelle | ||||||
| in situ adv. latín | an Ort und Stelle | ||||||
| a pie de obra | an Ort und Stelle - auf einer Baustelle | ||||||
| en el lugar citado [abr.: loc. cit.] [LIT.] - del latín: loco citato | am angegebenen Ort [abr.: a. a. O.] | ||||||
| en el mismo lugar [abr.: ibíd.] [LIT.] - del latín: ibidem | am angegebenen Ort [abr.: a. a. O.] | ||||||
| donde Cristo dio las tres voces [col.] [fig.] | wo sichdat. Fuchs und Hase Gute Nacht sagen - an einem verlassenen Ort | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| indagar los hechos en el mismo lugar de los acontecimientos | etw.dat. vor Ort nachforschen | forschte nach, nachgeforscht | | ||||||
| teleportar a alguien a un lugar | jmdn. an einen Ort beamen | beamte, gebeamt | | ||||||
| correr a alguien de un lugar | jmdn. von einem Ort verjagen | verjagte, verjagt | | ||||||
| trasladarse a toda velocidad a un lugar | sichacus. an einem Ort beamen | ||||||
| acudir a un lugar | zu einem Ort hingehen | ging hin, hingegangen | | ||||||
| estar domiciliado en un lugar | in einem Ort heimisch sein | war, gewesen | - wohnen | ||||||
| trasladarse a un lugar | sichacus. irgendwohin Ort begeben | ||||||
| cambiar algo de lugar | etw.acus. umlegen | legte um, umgelegt | - an einen anderen Ort legen | ||||||
| desplazar algo (o: a alguien) - paciente, etc. | jmdn./etw. umlegen | legte um, umgelegt | - Patient etc. - an einen anderen Ort legen | ||||||
| trasladar algo (o: a alguien) - paciente, etc. | jmdn./etw. umlegen | legte um, umgelegt | - Patient etc. - an einen anderen Ort legen | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Por dónde? - ¿Por qué lugar? | Durch welchen Ort? | ||||||
| Tengo derecho a un lugar donde vivir. | Ich habe das Recht auf einen Ort zum Leben. | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vivir en el quinto infierno [fig.] | an einem gottverlassenen Ort wohnen [fig.] | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| lokal, örtlich, Lokal, inländisch, heimisch, ansässig, hiesig | |
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros






