Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
los hechos m. pl. | die Realien | ||||||
el hecho | die Tatsache pl.: die Tatsachen | ||||||
el hecho | der Fakt pl.: die Fakten/die Fakts | ||||||
el hecho | das Faktum pl.: die Fakten | ||||||
el hecho | die Gegebenheit pl.: die Gegebenheiten | ||||||
el hecho | der Umstand pl.: die Umstände | ||||||
el hecho [JUR.] | der Tatbestand pl.: die Tatbestände | ||||||
hecho ineludible | unabwendbares Ereignis | ||||||
hecho memorable | die Denkwürdigkeit pl.: die Denkwürdigkeiten | ||||||
hacerse viral [INFORM.][TELECOM.] | viral gehen | ||||||
hecho fascinante | das Faszinosum pl.: die Faszinosa [form.] | ||||||
el saber hacer | das Know-how pl.: die Know-hows inglés | ||||||
gravedad del hecho [JUR.] | die Schwere der Tat | ||||||
el supuesto (de hecho) [JUR.] | der Tatbestand pl.: die Tatbestände |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacerse con algo - cargo, título, etc. | etw.acus. erreichen | erreichte, erreicht | - Amt, Titel etc. | ||||||
hacer de algo | als etw.nom. fungieren | fungierte, fungiert | | ||||||
hacerse a algo | sichacus. an etw.acus. gewöhnen | gewöhnte, gewöhnt | | ||||||
hacerse con algo | sichdat. etw.acus. aneignen | eignete an, angeeignet | | ||||||
hacerse con algo | etw.acus. bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
hacerse con algo | etw.acus. ergattern | ergatterte, ergattert | | ||||||
hacerse - +subs. - profesión | etw.nom. werden | wurde, geworden/worden | - Beruf | ||||||
hacer de algo - profesión, etc. | etw.acus. ausüben | übte aus, ausgeübt | - Beruf etc. | ||||||
hacerse con algo [ECON.] - empresa | etw.acus. übernehmen | übernahm, übernommen | - Unternehmen | ||||||
hacer algo | etw.acus. machen | machte, gemacht | | ||||||
hacer algo | etw.acus. tun | tat, getan | | ||||||
hacer deporte | Sport treiben | trieb, getrieben | | ||||||
hacer falta | etw.acus. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
hacer footing | joggen | joggte, gejoggt | |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de hecho | eigentlich | ||||||
de hecho | tatsächlich | ||||||
de hecho | de facto adv. latín | ||||||
de hecho | in der Tat | ||||||
de hecho | Sach... | ||||||
de hecho | beileibe adv. | ||||||
después del hecho | hinterher | ||||||
hecho, hecha adj. [CULIN.] - carne | durchgebraten - Fleisch | ||||||
hecho, hecha adj. [CULIN.] - carne | gar - Fleisch | ||||||
poco hecho(-a) [CULIN.] - carne | schwach gebraten - Fleisch | ||||||
hace cinco minutos/dos días/... | vor fünf Minuten/zwei Tagen/... | ||||||
desde hace una semana/un mes/un año/... | seit einer Woche/einem Monat/einem Jahr/... prep. - mit Dativ | ||||||
hacia adv. | entgegen [form.] | ||||||
alejado(-a) de los hechos | sachfremd |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Hecho! [col.] | Abgemacht! [col.] | ||||||
estar hechos el uno para el otro [fig.] | füreinander geschaffen sein [fig.] - Liebesbeziehung | ||||||
hacer dedo [fig.] | trampen | trampte, getrampt | | ||||||
hacer dedo [fig.] | per Anhalter fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
morirse de ganas por hacer algo [col.] [fig.] | darauf scharf sein, etwas zu tun | ||||||
hacer números | abrechnen | rechnete ab, abgerechnet | | ||||||
hacer números | rechnen | rechnete, gerechnet | | ||||||
hacer diana | ins Schwarze treffen | ||||||
hacer mansión | sichacus. aufhalten | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
hacer tiempo | sichdat. die Zeit vertreiben | vertrieb, vertrieben | | ||||||
A lo hecho, pecho. | Man muss für sein Tun einstehen. | ||||||
A lo hecho, pecho. | Wer A sagt, muss auch B sagen. | ||||||
A lo hecho, pecho. | Wenn schon, denn schon! | ||||||
hacer caudal de alguien (o: algo) | jmdn./etw. schätzen | schätzte, geschätzt | |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hagámoslo. | Lass es uns machen. | ||||||
Lo hago por ti. | Ich tue es für dich. | ||||||
Habrá de hacerse. | Es muss getan werden. | ||||||
De hecho, ya hace una hora que debería haber acabado de trabajar. | Ich habe eigentlich seit einer Stunde Feierabend. | ||||||
Este café está recién hecho. | Dieser Kaffee ist frisch gemacht. | ||||||
Mi hija ha conseguido hacerse abogada. | Meine Tochter hat es zur Anwältin gebracht. | ||||||
Voy a hacerlo. | Ich werde es tun. | ||||||
Ella está peor retribuida por hacer el mismo trabajo. | Sie wird für die gleiche Arbeit unterbezahlt. | ||||||
Lucía opina que deberíamos hacer una reunión. | Lucía findet, dass wir eine Sitzung einberufen sollten. | ||||||
Me gustaría hacer un viaje por España. | Ich möchte gern eine Reise durch Spanien machen. | ||||||
Podemos hacer una fiesta. | Wir können eine Party machen. | ||||||
¡Vamos a hacer un muñeco de nieve! | Lass uns einen Schneemann bauen! | ||||||
Lo primero que deberías hacer es ... | Als Erstes solltest du ... | ||||||
¿Cómo se te ocurre hacerlo sin preguntarme? | Was fällt dir ein, das einfach zu tun, ohne mich zu fragen? |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
excepción hecha de | ausgenommen +acus. prep. | ||||||
excepción hecha de | mit Ausnahme von +dat. | ||||||
excepción hecha de algo (o: alguien) | außer jmdm./etw. |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
hecho |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
realidades |
Publicidad