Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el borde | die Kante pl.: die Kanten | ||||||
| el borde | der Rand pl.: die Ränder | ||||||
| el borde | die Schnittkante pl.: die Schnittkanten | ||||||
| el borde | die Umrandung pl.: die Umrandungen | ||||||
| el bordo | das Bord pl.: die Borde | ||||||
| el entrepaño | das Bord pl.: die Borde | ||||||
| el estante | das Bord pl.: die Borde | ||||||
| la balda | das Bord pl.: die Borde - Brett | ||||||
| la repisa | das Bord pl.: die Borde | ||||||
| el interior [AUTOM.] - de un coche | das Bord pl.: die Borde - Innenraum eines Autos | ||||||
| borde dentado | der Wellenschliff | ||||||
| borde inferior | die Unterkante pl.: die Unterkanten | ||||||
| borde serrado | der Wellenschliff | ||||||
| borde superior | die Oberkante pl.: die Oberkanten | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| borde adj. [col.] | unhöflich | ||||||
| borde adj. [col.] | krud también: krude | ||||||
| borde adj. [col.] | ungezogen | ||||||
| a bordo | an Bord | ||||||
| lleno(-a) hasta el borde | randvoll | ||||||
| franco a bordo | frei an Bord | ||||||
| puesto(-a) a bordo [COM.] | frei an Bord | ||||||
| de alto bordo | oberlastig | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a borde de | am Rande +gen. | ||||||
| al borde de | am Rande +gen. | ||||||
| fueraborda adj. m./f. [NÁUT.] | Außenbord... | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bordar (algo) | (etw.acus.) sticken | stickte, gestickt | | ||||||
| embarcarse [AERON.][NÁUT.] | an Bord gehen | ging, gegangen | | ||||||
| desembarcar [NÁUT.] | von Bord gehen | ging, gegangen | | ||||||
| bordar algo | etw.acus. aufsticken | stickte auf, aufgestickt | | ||||||
| bordar algo | etw.acus. besticken | bestickte, bestickt | | ||||||
| embarcar algo | etw.acus. an Bord nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| tirar algo (o: a alguien) por la borda | jmdn./etw. über Bord werfen | warf, geworfen | | ||||||
| arrojar algo (o: a alguien) por la borda | jmdn./etw. über Bord werfen | warf, geworfen | | ||||||
| bordar algo [fig.] | etw.acus. hervorragend ausführen | führte aus, ausgeführt | | ||||||
| estar al borde de un ataque de nervios | am Rande eines Nervenzusammenbruchs sein | war, gewesen | | ||||||
| recamar (algo) - bordar en realce | (etw.acus.) sticken | stickte, gestickt | - erhabene Stickerei | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al borde del abismo [fig.] | am Rande des Abgrunds [fig.] | ||||||
| estar al borde de algo [fig.] | kurz vor etw.dat. sein | war, gewesen | | ||||||
| estar al borde de algo [fig.] | am Rande von etw.dat. sein [fig.] | ||||||
| echar algo (o: a alguien) por la borda también: [fig.] | jmdn./etw. über Bord werfen [fig.] | ||||||
| echarlo todo a rodar [fig.] | alles über Bord werfen [fig.] - Vorsätze etc. | ||||||
| deshacerse de algo | etw.acus. über Bord werfen [fig.] - etwas endgültig aufgeben | ||||||
| ¡Bienvenidos a bordo! | Willkommen an Bord! | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| borda, bordel, bordo, bore, borne, Orden, orden | Barde, Board, Boden, Bord, Borid, Borke, Borte, Bürde, Horde, Orden, Order, Ordre |
Publicidad






