Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la cantada [col.] también: [DEP.] | der Fehler pl.: die Fehler | ||||||
| la cantada [col.] también: [DEP.] | der Patzer pl.: die Patzer [col.] | ||||||
| la cantada [col.] también: [DEP.] | die Panne pl.: die Pannen [col.] - Patzer | ||||||
| la cantada [MÚS.] | das Gesangsstück pl.: die Gesangsstücke | ||||||
| la cantada [MÚS.] | die Kantate pl.: die Kantaten | ||||||
| la cantada [col.] también: [DEP.] | der Lapsus pl.: die Lapsus [form.] | ||||||
| la cantada (Esp.) [DEP.] | der Schnitzer pl.: die Schnitzer - Fehler | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cantar (algo) | (etw.acus.) singen | sang, gesungen | | ||||||
| cantar | besingen | besang, besungen | | ||||||
| cantar - fuente | murmeln | murmelte, gemurmelt | - Quelle | ||||||
| cantar - gallo | krähen | krähte, gekräht | - Hahn | ||||||
| cantar - pájaro | zwitschern | zwitscherte, gezwitschert | - Vogel | ||||||
| cantar - pájaro | flöten | flötete, geflötet | - pfeifen - Vogel | ||||||
| cantar - confesar | auspacken | packte aus, ausgepackt | [col.] - gestehen | ||||||
| cantar en alabanza | lobsingen | lobsang, gelobsungen | | ||||||
| cantar algo a alguien | jmdm. etw.acus. vorsingen | sang vor, vorgesungen | | ||||||
| cantar en un coro | in einem Chor mitsingen | sang mit, mitgesungen | | ||||||
| cantar algo - canción | etw.acus. schmettern | schmetterte, geschmettert | - laut singen - Lied | ||||||
| cantar a la tirolesa [MÚS.] | jodeln | jodelte, gejodelt | | ||||||
| cantar la guácara [col.] (Lat. Am.: Méx.) | kotzen | kotzte, gekotzt | [col.] | ||||||
| cantar la basca [col.] (Lat. Am.: Méx.) | sichacus. übergeben | übergab, übergeben | | ||||||
| cantar a una | zusammen singen | sang, gesungen | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cantar las cuarenta a alguien | mit jmdm. ein Hühnchen zu rupfen haben | ||||||
| cantar como un jilguero [fig.] | wie ein Zeisig singen | ||||||
| cantar como un jilguero [fig.] | wie eine Nachtigall singen | ||||||
| cantarle las cuarenta a alguien [fig.] | jmdm. die Meinung rücksichtslos ins Gesicht sagen | ||||||
| cantarle las cuarenta a alguien [fig.] | das Spiel gegen jeden gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
| cantarle las cuarenta a alguien [fig.] | jmdm. die Leviten lesen [fig.] | ||||||
| cantarle las cuarenta a alguien [fig.] | jmdn. ins Gebet nehmen [fig.] | ||||||
| cantarle las cuarenta a alguien [fig.] | sichdat. jmdn. vorknöpfen | knöpfte vor, vorgeknöpft | | ||||||
| cantar las cuarenta a alguien [fig.] | jmdm. den Kopf waschen [fig.] | ||||||
| cantar como los ángeles [fig.] | wie die Englein singen | ||||||
| dar el cante [fig.] | hervorstechen | stach hervor, hervorgestochen | | ||||||
| dar el cante [fig.] | negativ auffallen | fiel auf, aufgefallen | | ||||||
| dar el cante [fig.] | ins Auge stechen [fig.] | ||||||
| de cal y canto [fig.] | dauerhaft | ||||||
Publicidad
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| la palabra: cantada | Último comentario: 16 Dic 14, 13:42 | |
| Necesito unas frases con la palabra:la cantada con significado:Panne, Fehler, Patzer. Alguie… | 5 comentario(s) | |
| la cantada im Sinne von Patzer, Panne... | Último comentario: 13 Dic 14, 10:21 | |
| Necesito unas frases con la palabra: l cantada, mit der Bedeutung:Patzer, Fehler, Panne. Alg… | 1 comentario(s) | |
| el tango no es solo un baile sinó tambien una pasion cantada | Último comentario: 12 May 10, 15:27 | |
| ... | 1 comentario(s) | |







