Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pillo, pilla adj. | abgefeimt | ||||||
| pillo, pilla adj. | verschmitzt | ||||||
| pillo, pilla adj. - listo | pfiffig | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el pillo especialmente: - niño - se aplica afectuosamente - que comete engaños | der Lausbub pl.: die Lausbuben | ||||||
| el pillo especialmente: - niño - se aplica afectuosamente - que comete engaños | der Lausebengel pl.: die Lausebengel | ||||||
| el pillo especialmente: - niño - se aplica afectuosamente - que comete engaños | der Lausejunge pl.: die Lausejungen | ||||||
| el pillo | la pilla [col.] | der Schlaukopf pl.: die Schlauköpfe | ||||||
| el pillo | la pilla [col.] | der Racker pl.: die Racker [col.] | ||||||
| el pillo | la pilla [col.] | der Schlauberger | die Schlaubergerin pl.: die Schlauberger, die Schlaubergerinnen [col.] | ||||||
| el pillo | la pilla [col.] | der Schlaumeier | die Schlaumeierin pl.: die Schlaumeier, die Schlaumeierinnen [col.] | ||||||
| el pillo | la pilla [fam.] | der Schlawiner | die Schlawinerin pl.: die Schlawiner, die Schlawinerinnen [fam.] | ||||||
| el pillo - se aplica afectuosamente - que comete engaños | der Spitzbube pl.: die Spitzbuben [fig.] [hum.] | ||||||
| el pillo - se aplica afectuosamente - que comete engaños | der Gauner pl.: die Gauner [fig.] [hum.] | ||||||
| el pillo - se aplica afectuosamente - que comete engaños | der Übeltäter pl.: die Übeltäter [fig.] [hum.] | ||||||
| el pillo [ZOOL.] | der Silberklaffschnabel pl. cient.: Anastomus oscitans [Ornitología] | ||||||
| el pillo también: [pey.] | der Erzhalunke pl.: die Erzhalunken [pey.] | ||||||
| el pillo especialmente: - niño - se aplica afectuosamente - que comete engaños | der Lauser pl.: die Lauser uso regional - Lausbub | ||||||
| pandilla de pillos | die Rasselbande pl.: die Rasselbanden | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aquí te pillo, aquí te mato. | Kaum gefangen schon gehangen. | ||||||
| jugar al pilla pilla | Fangen spielen | ||||||
| pillarse los dedos [fig.] | sichdat. die Finger verbrennen [fig.] | ||||||
| pillarse un (buen) pedo [fig.] [col.] | sichdat. einen Rausch antrinken [fig.] | ||||||
| pillar a alguien cagando [fig.] [vulg.] | jmdn. unvorbereitet erwischen | erwischte, erwischt | | ||||||
| pillar una mona [fig.] [col.] | sichdat. einen Rausch antrinken [fig.] | ||||||
| pillar a alguien a contrapié [fig.] | jmdn. auf dem falschen Fuß erwischen [fig.] | ||||||
| pillar a alguien a contrapié [fig.] | jmdn. unvorbereitet erwischen | erwischte, erwischt | | ||||||
| pillar una zorra [col.] poco frecuente - embriagarse | sichacus. einen Rausch antrinken | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| granuja, truhan, truhán, listilla, listillo, charrán, truchimán, bribón, maleante, pícaro, malandrín, truhana, malviviente, bicha, pilla, bribona, enteradillo, tunante, truchimana, pinchaúvas | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| pillo/-a, listillo/-a - Schlauberger, Schlaumeyer | Último comentario: 08 Ago 08, 11:44 | |
| pillo/-a RAE: adj. coloq. Sagaz, astuto. U. m. c. s. http://diccionario.reverso.net/aleman-e… | 2 comentario(s) | |
| pillo, m - cigüeña llanera, f (Ciconia maguari) - Maguaristorch, m (Ciconia maguari) | Último comentario: 12 May 18, 13:31 | |
| Ergänzend zu den bestehenden Einträgen zu : https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/Maguaristo… | 0 comentario(s) | |
| "auf dem falschen Tanzbein erwischt" | Último comentario: 29 Abr 13, 17:33 | |
| "da hat er mich irgendwie ganz blöd auf dem falschen Tanzbein erwischt" Es geht um die Über… | 7 comentario(s) | |






