Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pêcher qc. | etw.acc. fangen | fing, gefangen | | ||||||
| attraper qn. (ou : qc.) | jmdn./etw. fangen | fing, gefangen | | ||||||
| capturer qc. - animal | etw.acc. fangen | fing, gefangen | | ||||||
| se reprendre - retrouver la maîtrise de soi | sichacc. fangen | fing, gefangen | [fig.] | ||||||
| panneauter qc. | etw.acc. fangen | fing, gefangen | [Chasse] | ||||||
| guillocher qc. [TEXTIL.] - aiguille | etw.acc. fangen | fing, gefangen | | ||||||
| se raffermir [poét.] | sichacc. fangen | fing, gefangen | | ||||||
| racoler qn. [péj.] - clients | jmdn. fangen | fing, gefangen | | ||||||
| prendre feu | Feuer fangen | fing, gefangen | | ||||||
| manquer | nicht fangen | fing, gefangen | | ||||||
| oiseler | Vögel fangen | fing, gefangen | | ||||||
| se rattraper aussi [fig.] | sichacc. wieder fangen | fing, gefangen | | ||||||
| se ressaisir | sichacc. wieder fangen | fing, gefangen | | ||||||
| prendre un animal | ein Tier fangen | fing, gefangen | | ||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'accrochage m. [TECHN.] | das Fangen pas de plur. | ||||||
| l'identification des appels malveillants f. [TECHN.] | das Fangen pas de plur. | ||||||
| la localisation d'appel [TECHN.] | das Fangen pas de plur. | ||||||
| le maintien par l'arrière [TECHN.] | das Fangen pas de plur. | ||||||
| le jeu du chat perché | das Fangen pas de plur. [Spiel] | ||||||
| le jeu du loup | das Fangen pas de plur. [Spiel] | ||||||
| le blocage par l'opératrice [TECHN.] | Fangen bei Platzanruf | ||||||
| le ressaisissement | das Sich-Fangen pas de plur. | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| s'en prendre une [fam.] | (sichdat.) eine fangen [fam.] | ||||||
| pêcher l'anguille | Aal fangen | ||||||
| engluer qc. | etw.acc. mit Leim fangen - Vögel | ||||||
| reprendre du poil de la bête [fig.] | sichacc. wieder fangen [fig.] | ||||||
| piéger un animal | ein Tier mit einer Falle fangen | ||||||
| piéger un animal | ein Tier mit Fallen fangen | ||||||
| se prendre à son propre jeu [fig.] | sichacc. in der eigenen Schlinge fangen [fig.] | ||||||
| faire une fausse pelle [fig.] [SPORT] | einen Krebs fangen [fig.] [Aviron] | ||||||
| être pris(e) au piège [fig.] - au sens de : être prisonnier(-ère) de qc. - par ex. : par l'effondrement de qc., par la montée des eaux | gefangen sein [fig.] - z. B.: unter Trümmern, vom Wasser | ||||||
| On ne prend pas les mouches avec du vinaigre. | Mit Speck fängt man Mäuse. | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tu remets ça ? | Fängst du wieder davon an? | ||||||
| Quand l'école commence-t-elle ? | Wann fängt die Schule an? | ||||||
| À peine endormi il s'est mis à ronfler. | Kaum war er eingeschlafen, fing er an zu schnarchen. | ||||||
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| Intrittziehen, Ankopplung, fischen, anranzen, guillochieren | |
Publicité








