Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
plutôt adv. - au sens de : de préférence | lieber | ||||||
plutôt adv. - au sens de : de préférence | eher | ||||||
plutôt adv. - au sens de : plus exactement | vielmehr | ||||||
plutôt adv. - au sens de : plus exactement | besser | ||||||
plutôt adv. +adj. - au sens de : passablement | ziemlich adv. +adj. [fam.] |
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ou plutôt conj. | beziehungsweise [abrév. : bzw.] | ||||||
plutôt que de +inf. conj. | anstatt zu +inf. |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être plutôt modéré(e) | unspektakulär ausfallen | fiel aus, ausgefallen | |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'est plutôt cher. | Es ist ziemlich teuer. | ||||||
Le parti a une politique plutôt conservatrice. | Die Partei hat eine eher konservative Politik. | ||||||
Tu veux devenir artiste ? Cherche-toi plutôt un travail digne de ce nom. | Willst du Künstler werden? Such dir lieber eine gescheite Arbeit. | ||||||
Je me ferais plutôt couper en petits morceaux que de leur révéler son secret. | Ich beiße mir lieber die Zunge ab, als ihnen sein Geheimnis zu verraten. | ||||||
Tu es plutôt sucré ou salé ? | Bist du eher der süße oder der herzhafte Typ? | ||||||
Tu es plutôt sucré ou salé ? | Isst du lieber Süßes oder Herzhaftes? |
Publicité
Publicité