Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tarte m./f. adj. - au sens de : peu dégourdi | tölpelhaft | ||||||
tarte m./f. adj. - au sens de : ridicule | lächerlich | ||||||
tarte m./f. adj. - au sens de : stupide | dämlich | ||||||
tarte m./f. adj. - au sens de : laid | hässlich |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tarte | |||||||
tarter (verbe) |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la tarte [fam.] | die Ohrfeige pl. : die Ohrfeigen | ||||||
la tarte [CUIS.] | der Kuchen pl. : die Kuchen - mit flachem Boden und süßem oder herzhaftem Belag | ||||||
la tarte [fam.] | die Watsche aussi : Watschen pl. : die Watschen [fam.] (Bavière; Autriche) | ||||||
la tarte [CUIS.] | die Wähe pl. : die Wähen régionalisme - flacher Kuchen mit süßem oder herzhaftem Belag | ||||||
la tarte Sacher [CUIS.] | die Sachertorte | ||||||
la tarte tropézienne [CUIS.] | ein dem Bienenstich ähnlicher Kuchen mit einer Cremefüllung [Dessert] | ||||||
la tarte à la crème [CUIS.] | die Sahnetorte pl. : die Sahnetorten | ||||||
la tarte à la rhubarbe [CUIS.] | der Rhabarberkuchen pl. : die Rhabarberkuchen | ||||||
la tarte au citron [CUIS.] | die Zitronentarte pl. : die Zitronentarten/die Zitronentartes | ||||||
la tarte au sucre [CUIS.] | der Zuckerkuchen pl. : die Zuckerkuchen | ||||||
la tarte Tatin [CUIS.] | die Tarte Tatin - eine französische Apfelkuchenspezialität, benannt nach den Schwestern Tatin, die den Kuchen erfunden haben sollen | ||||||
la tarte aux fraises [CUIS.] | der Erdbeerkuchen pl. : die Erdbeerkuchen - mit Mürbteig | ||||||
la tarte aux fruits [CUIS.] | der Obstkuchen pl. : die Obstkuchen - mit Mürbteig | ||||||
la tarte aux groseilles [CUIS.] | der Johannisbeerkuchen pl. : die Johannisbeerkuchen - mit Mürbteig |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tarter qn. [arg.] | jmdm. eine schmieren | schmierte, geschmiert | [pop.] |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se prendre une tarte [fig.] [fam.] | sichdat. eine einfangen [fam.] | ||||||
se prendre une tarte [fig.] [fam.] | eine geschmiert bekommen [fig.] - salopp für: eine Ohrfeige bekommen | ||||||
C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.] - au sens de : c'est difficile | Das ist kein Honiglecken. [fig.] [fam.] | ||||||
C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.] - au sens de : c'est difficile | Das ist nicht einfach. | ||||||
C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.] - au sens de : c'est difficile | Es ist eine undankbare Aufgabe. | ||||||
C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.] - au sens de : c'est difficile | Das ist kein Honigschlecken. [fig.] [fam.] | ||||||
C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.] - au sens de : c'est difficile | Das hat es in sich. | ||||||
C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.] - au sens de : c'est difficile | Das ist nicht ohne. [fam.] - nicht leicht | ||||||
C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.] - au sens de : c'est difficile | Das ist kein Schleck. (Suisse) |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vous n'êtes pas tarte ! | Sie sind nicht dumm! | ||||||
Elle a mis la tarte au four. | Sie schob den Kuchen in den Ofen. | ||||||
Elle a partagé la tarte aux fruits en huit portions. | Sie teilte den Obstkuchen in acht Portionen. | ||||||
Maman fait une tarte aux fruits. | Mutti macht einen Obstkuchen. | ||||||
Puis-je avoir encore un morceau de tarte au fromage blanc ? | Kann ich bitte noch ein Stück Quarktorte haben? |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
aorte, arête, carte, marte, taire, tante, tare, taré, tarer, taret, tarot, tarse, tarter, tartre, tâté, tâter, tatie, tiare | Barte, Carte, Karte, Parte, Start, Tante, Taste, Tatze, Torte, Warte |
Publicité