Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'aspect trouble m. | die Trübe pas de plur. | ||||||
le jour douteux - lumière faible | trübes Licht |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trübe | |||||||
trüben (verbe) | |||||||
sich trüben (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg./Pl.) (verbe) | |||||||
trüb (Adjectif) |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
turbide m./f. adj. | trübe | ||||||
pâle m./f. adj. | trübe | ||||||
gris, grise adj. - journée, temps | trübe - Tag, Wetter | ||||||
trouble m./f. adj. | trüb aussi : trübe | ||||||
maussade m./f. adj. - temps, ville, journée, paysage, etc. | trüb | ||||||
glauque m./f. adj. [fig.] | trüb aussi : trübe [fig.] | ||||||
bouché, bouchée adj. [fam.] - temps | trüb aussi : trübe | ||||||
louche m./f. adj. [sout.] - lumière | trüb aussi : trübe - Licht - Schriftsprache | ||||||
en demi-teinte | leicht getrübt |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'opacifier | sichacc. trüben | trübte, getrübt | | ||||||
troubler qc. | etw.acc. trüben | trübte, getrübt | | ||||||
se troubler | sichacc. trüben | trübte, getrübt | - Flüssigkeit | ||||||
égarer qc. | etw.acc. trüben | trübte, getrübt | - Geist | ||||||
se voiler - ciel | sichacc. trüben | trübte, getrübt | - Himmel | ||||||
ternir qc. - ciel | etw.acc. trüben | trübte, getrübt | rare - Himmel | ||||||
se troubler | trüb werden | wurde, geworden/worden | - Flüssigkeit | ||||||
se ternir - miroir | trüb werden | wurde, geworden/worden | - Spiegel | ||||||
ternir qc. - miroir | etw.acc. trüb machen | machte, gemacht | - Spiegel | ||||||
regarder qn. d'un œil morne | jmdn. mit trübem Blick ansehen | sah an, angesehen | |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le bonnet de nuit aussi [fig.] | trübe Tasse [fig.] [fam.] [péj.] | ||||||
prendre des airs de sainte nitouche [fig.] | so tun, als ob man kein Wässerchen trüben könnte [fig.] | ||||||
pêcher en eau trouble [fig.] | im Trüben fischen [fig.] | ||||||
pêcher en eau trouble [fig.] | im trüben Wasser fischen [fig.] |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il ne fait pas soleil. | Es ist trüb. | ||||||
On lui donnerait le bon Dieu sans confession. | Er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte. |
Publicité
Publicité