Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 行驶 [行駛] xíngshǐ | die Fahrt Pl.: die Fahrten | ||||||
| 行程 [行程] xíngchéng | die Fahrt Pl.: die Fahrten | ||||||
| 旅途 [旅途] lǚtú | die Fahrt Pl.: die Fahrten - die Tour | ||||||
| 行车 [行車] xíngchē | die Fahrt Pl.: die Fahrten - mit einem Rad- oder Schienenfahrzeug | ||||||
| 一班车 [一班車] yī bān chē | eine Fahrt Pl.: die Fahrten - mit einem Rad- oder Schienenfahrzeug nach Fahrplan | ||||||
| 一趟车 [一趟車] yī tàng chē | eine Fahrt Pl.: die Fahrten - mit einem Rad- oder Schienenfahrzeug nach Fahrplan | ||||||
| 航程 [航程] hángchéng [NAUT.] | die Fahrt Pl.: die Fahrten - die Schiffsfahrt | ||||||
| 单程 [單程] dānchéng | einfache Fahrt | ||||||
| 全程 [全程] quánchéng | gesamte Fahrt | ||||||
| 最后一趟车 [最後一趟車] zuìhòu yī tàng chē | letzte Fahrt - im Linienverkehr von Bussen, Zügen o. Ä. | ||||||
| 航班 [航班] hángbān [NAUT.] | fahrplanmäßige Fahrt | ||||||
| 航次 [航次] hángcì [NAUT.] | die Anzahl der Fahrten | ||||||
| 班次 [班次] bāncì | die Anzahl der Fahrten [Eisenbahn] | ||||||
| 解铃还须系铃人 [解鈴還須繫鈴人] Jiě líng hái xū xì líng rén | Wer den Karren in den Dreck gefahren hat, der soll ihn auch wieder herausziehen. [fig.] | ||||||
| 电动步道 [電動步道] diàndòng bùdào [BAU.] | das Laufband Pl.: die Laufbänder - der Fahrtsteig | ||||||
| 行人输送带 [行人輸送帶] xíngrén shūsòngdài [BAU.] | das Laufband Pl.: die Laufbänder - der Fahrtsteig | ||||||
| 自动人行道 [自動人行道] zìdòng rénxíngdào [BAU.] | das Laufband Pl.: die Laufbänder - der Fahrtsteig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 驾驶 [駕駛] jiàshǐ | fahren transitiv | fuhr, gefahren | | ||||||
| 乘 [乘] chéng | fahren intransitiv | fuhr, gefahren | - mit einem Verkehrsmittel | ||||||
| 坐 [坐] zuò - 搭乘 [搭乘] dāchéng | fahren intransitiv | fuhr, gefahren | - mit einem Verkehrsmittel | ||||||
| 乘坐 [乘坐] chéngzuò | fahren intransitiv | fuhr, gefahren | - mit einem Verkehrsmittel | ||||||
| 行驶 [行駛] xíngshǐ | fahren transitiv | fuhr, gefahren | - Fahrzeug | ||||||
| 骑 [騎] qí | fahren transitiv | fuhr, gefahren | - ein Zweirad | ||||||
| 航行 [航行] hángxíng [NAUT.] | fahren intransitiv | fuhr, gefahren | | ||||||
| 开 [開] kāi - 操纵 [操縱] cāozòng [AUTOM.] | fahren transitiv | fuhr, gefahren | | ||||||
| 驾 [駕] jià | fahren transitiv | fuhr, gefahren | | ||||||
| 驶 [駛] shǐ | fahren transitiv | fuhr, gefahren | | ||||||
| 搭某人的车 [搭某人的車] dā mǒurén de chē | mit jmdm. fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| 搭乘... [搭乘...] dāchéng ... | per ... fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| 开 [開] kāi - 驾驶 [駕駛] jiàshǐ | fahren transitiv | fuhr, gefahren | - Rad- und Schienenfahrzeuge | ||||||
| 乘车 [乘車] chéngchē | fahren | fuhr, gefahren | - Rad- und Schienenfahrzeuge intransitiv | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 班 [班] bān zew. | Zew. für Fahrten laut Fahrplan | ||||||
| 趟 [趟] tàng zew. | Zew. für Fahrten nach Fahrplan | ||||||
| 趟 [趟] tàng zew. | Zew. für Fahrten und Reisen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 一路平安 [一路平安] Yīlùpíng'ān | Gute Fahrt | ||||||
| 一路顺风 [一路順風] Yīlùshùnfēng | Gute Fahrt | ||||||
| 步入正轨 [步入正軌] bùrù zhèngguǐ | in Fahrt kommen [fig.] | ||||||
| 蓄势而发 [蓄勢而發] xù shì ér fā | in Fahrt kommen [fig.] | ||||||
| 一帆风顺 [一帆風順] Yīfānfēngshùn | Gute Fahrt! | ||||||
| 兜风 [兜風] dōufēng | eine Fahrt ins Blaue machen [fig.] | ||||||
| 放屁 [放屁] fàngpì [ugs.] | einen fahren lassen [ugs.] | ||||||
| 错过时机 [錯過時機] cuòguò shíjī | eine gute Gelegenheit fahren lassen [ugs.] | ||||||
| 滚蛋! [滾蛋!] Gǔndàn! [vulg.] | Fahr zur Hölle! | ||||||
| 去死! [去死!] Qùsǐ! [vulg.] | Fahr zur Hölle! [vulg.] | ||||||
| 去死吧! [去死吧!] Qùsǐba! [vulg.] | Fahr zur Hölle! [vulg.] | ||||||
| 魂飞魄散 [魂飛魄散] húnfēi-pòsàn Chengyu | jmdm. fährt ein gewaltiger Schreck in die Knochen [fig.] Infinitiv: fahren | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 你是坐火车还是搭飞机去的巴黎? [你是坐火車還是搭飛機去的巴黎?] Nǐ shì zuò huǒchē háishì dā fēijī qù de Bālí? | Bist du mit dem Zug nach Paris gefahren oder geflogen? | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Schiffspassage, Reise, Schiffsfahrt | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 长途跋涉 - eine lange mühsame Reise auf sich nehmen; einen langen schwierigen Weg in Kauf nehmen; eine mühsame Fahrt antreten; | Letzter Beitrag: 11 Jun. 24, 09:23 | |
| 長途跋涉 / 长途跋涉:http://xh.5156edu.com/html5/z31m94j172346.html基本解释:跋涉:翻 | 2 Antworten | |
| 掉以輕心 - etw. unterschätzen und unachtsam sein - wörtlich; etw. ungenügend beachten und leichtsinnig handeln - wörtlich | Letzter Beitrag: 23 Nov. 21, 15:53 | |
| Siehe Wörterbuch: 掉以輕心掉以輕心:◎ 掉以轻心 diàoyǐqīngxīn[treat sth.lightly;let | 1 Antworten | |
| 旅程 - die Reise, die Tour, die Fahrt, die Route - Reiseweg, der Reiseweg | Letzter Beitrag: 21 Mär. 11, 18:18 | |
| 旅程: http://www.zdic.net/cd/ci/10/ZdicE6Zdic97Zdic85170826.htm 路上: http://www.zdic.net/cd/ | 0 Antworten | |
| 换乘停车场 - der Park-and-Ride-Parkplatz; der P+R-Parkplatz; der P&R-Parkplatz; der Umsteigeparkplatz; der Entlastungsparkplatz | Letzter Beitrag: 07 Feb. 22, 15:27 | |
| 换乘停车场:Siehe Wörterbuch: [en-de] park-and-ride car park换乘停车场,是指提供停车 | 3 Antworten | |







