Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 邓 [鄧] Dèng | Tang - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
| 汤 [湯] Tāng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
| 唐 [唐] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
| 棠 [棠] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
| 百家乐 [百家樂] bǎijiālè | das Baccarat auch: Bakkarat kein Pl. [Glücksspiel] | ||||||
| 海藻 [海藻] hǎizǎo [BOT.] | der Tang | ||||||
| 网址 [網址] wǎngzhǐ [KOMM.] | die URL | ||||||
| 趟 [趟] tàng zew. | Zew. für Verkehrsverbindungen | ||||||
| 趟 [趟] tàng zew. | das Mal - Zew. für Handlungen | ||||||
| 汤 [湯] tāng [KULIN.] | die Brühe Pl.: die Brühen | ||||||
| 汤 [湯] tāng [KULIN.] | die Suppe Pl.: die Suppen | ||||||
| 糖 [糖] táng [KULIN.] | der Zucker Pl. | ||||||
| 糖 [糖] táng [KULIN.] | das Bonbon Pl.: die Bonbons | ||||||
| 汤 [湯] tāng - 热水 [熱水] rèshuǐ | das Heißwasser kein Pl. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 躺 [躺] tǎng | sichAkk. hinlegen | legte hin, hingelegt | | ||||||
| 躺 [躺] tǎng | liegen intransitiv | lag, gelegen | | ||||||
| 烫 [燙] tàng | sichAkk. verbrennen | verbrannte, verbrannt | | ||||||
| 烫 [燙] tàng [KULIN.] | mit heißem Wasser überbrühen transitiv | überbrühte, überbrüht | | ||||||
| 烫 [燙] tàng [TEXTIL.] | bügeln transitiv | bügelte, gebügelt | | ||||||
| 蹚 [蹚] tāng | waten intransitiv | watete, gewatet | | ||||||
| 搪 [搪] táng | abwehren transitiv | wehrte ab, abgewehrt | | ||||||
| 搪 [搪] táng | halbherzig tun transitiv | tat, getan | | ||||||
| 淌 [淌] tǎng | triefen intransitiv | triefte, getrieft | | ||||||
| 烫 [燙] tàng | sichAkk. verbrühen | verbrühte, verbrüht | | ||||||
| 镗 [鏜] táng [ING.] | ausbohren transitiv | bohrte aus, ausgebohrt | | ||||||
| 镗 [鏜] táng [ING.] | bohren transitiv | bohrte, gebohrt | | ||||||
| 烫 [燙] tàng [KULIN.] | eine Dauerwelle legen | legte, gelegt | [Kosmetik] | ||||||
| 烫 [燙] tàng [KULIN.] | blanchieren transitiv | blanchierte, blanchiert | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 嫩 [嫩] nèn | unerfahren Adj. | ||||||
| 嫩 [嫩] nèn [KULIN.] | weich Adj. | ||||||
| 嫩 [嫩] nèn [KULIN.] | zart Adj. | ||||||
| 堂 [堂] táng Adj. | väterlicherseits Adv. | ||||||
| 嫩 [嫩] nèn | zart - Farbton Adj. | ||||||
| 镗 [鏜] táng Adj. [ING.] | Bohr... | ||||||
| 烫 [燙] tàng [KULIN.] | kochend heiß Adj. | ||||||
| 恁 [恁] nèn regional | derartig Adj. | ||||||
| I形的 [I形的] āixíng de | i-förmig Adj. | ||||||
| 每...分钟一趟 [每...分鐘一趟] měi ... fēnzhōng yī tàng | im ...-Minuten-Takt Adv. | ||||||
| 每...分钟一趟 [每...分鐘一趟] měi ... fēnzhōng yī tàng | alle ... Minuten Adv. | ||||||
| 似汤的 [似湯的] sì tāng de | suppig Adj. | ||||||
| 甜如糖 [甜如糖] tián rú táng | zuckersüß Adj. | ||||||
| 固若金汤 [固若金湯] gù ruò jīn tāng [MILIT.] | unbezwingbar - uneinnehmbar Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 哦 [哦] ó Part. | Interjektion zum Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| 哦 [哦] ó Part. | Interjektion zum Ausdruck der Überraschung | ||||||
| 哦 [哦] ó Part. | Interjektion zum Ausdruck des Zweifels | ||||||
| 倘 [倘] tǎng | falls Konj. | ||||||
| 倘 [倘] tǎng | wenn Konj. | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 东 [東] dōng | der Osten kein Pl. Symbol: O | ||||||
| 氧气 [氧氣] yǎngqì [CHEM.] | der Sauerstoff kein Pl. - O | ||||||
| 东 [東] dōng | Ost ohne Artikel Symbol: O | ||||||
| 碘 [碘] diǎn [CHEM.] | das Jod auch: Iod kein Pl. - I | ||||||
| 氧 [氧] yǎng [CHEM.] | der Sauerstoff kein Pl. - O | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I [I] āi | großgeschriebenes I | ||||||
| O [O] ōu | großgeschriebenes O | ||||||
| i [i] āi | kleingeschriebenes I | ||||||
| o [o] ōu | kleingeschriebenes O | ||||||
| 长安 [長安] Cháng'ān [HIST.] | Toponym. Nah dem heutigen Xi'an gelegene Hauptstädte der Han, Tang und anderer Dynastien | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 关键 [關鍵] guānjiàn | das A und O | ||||||
| 噢 [噢] ō | Ach nee | ||||||
| 噢 [噢] ō | Ach so | ||||||
| 噢 [噢] ō | Interjektion zum Ausdruck des Begreifens | ||||||
| 噢 [噢] ō | Ja klar | ||||||
| 噢 [噢] ō | Ach! - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| 噢 [噢] ō | Ah! - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| 噢 [噢] ō | Oh! - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| 噢 [噢] ō | Oje! - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| 哦 [哦] ó | Ah? - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| 哦 [哦] ó | Aha? - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| 哦 [哦] ó | Echt? - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| 哦 [哦] ó | Was? - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| 哦 [哦] ó | Wie? - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | alle 10 Minuten | ||||||
| 每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | im 10-Minuten-Takt | ||||||
| 她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie ist dreimal in Shanghai gewesen. | ||||||
| 她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie war dreimal in Shanghai. | ||||||
Werbung
Werbung






