Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 红 [紅] hóng | rot Adj. | ||||||
| 红色 [紅色] hóngsè | rot Adj. | ||||||
| 丹 [丹] dān | rot Adj. | ||||||
| 红的 [紅的] hóng de | rot Adj. | ||||||
| 赤 [赤] chì [poet.] | rot Adj. | ||||||
| 茜 [茜] qiàn obsolet | rot Adj. | ||||||
| 彤 [彤] tóng obsolet | rot Adj. | ||||||
| 红通通 [紅通通] hóngtōngtōng | ganz rot Adj. | ||||||
| 红彤彤 [紅彤彤] hóngtóngtóng | ganz rot Adj. | ||||||
| 大红 [大紅] dàhóng | leuchtend rot Adj. | ||||||
| 通红 [通紅] tōnghóng | über und über rot Adj. | ||||||
| 红配绿 [紅配綠] hóng pèi lǜ [POL.] | rot-grün Adj. | ||||||
| 红毛 [紅毛] hóngmáo Adj. | mit rotem Fell Adv. | ||||||
| 红斑 [紅斑] hóngbān Adj. | mit roten Flecken Adv. | ||||||
| 红波 [紅波] hóngbō Adj. | mit roter Rinde Adv. | ||||||
| 红叶 [紅葉] hóngyè Adj. [BOT.] | mit roten Blättern Adv. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 红 [紅] hóng | das Rot Pl.: die Rot/die Rots | ||||||
| 红色 [紅色] hóngsè | das Rot Pl.: die Rot/die Rots | ||||||
| 红灯 [紅燈] hóngdēng | das Rot Pl.: die Rot/die Rots - das Rotlicht [Straßenverkehr] | ||||||
| 赤 [赤] chì [poet.] | das Rot Pl.: die Rot/die Rots | ||||||
| 红绿色 [紅綠色] hónglǜsè | Rot und Grün | ||||||
| 赤土 [赤土] chìtǔ | rote Erde | ||||||
| 红铅笔 [紅鉛筆] hóngqiānbǐ | roter Bleistift | ||||||
| 红领巾 [紅領巾] hónglǐngjīn | roter Schal | ||||||
| 红光 [紅光] hóngguāng | rotes Glühen | ||||||
| 红发 [紅髮] hóngfà | rotes Haar | ||||||
| 红线 [紅線] hóngxiàn | roter Faden - als Symbol der ehelichen Verbundenheit | ||||||
| 红包 [紅包] hóngbāo | roter Umschlag - enthält ein Geldgeschenk | ||||||
| 红灯 [紅燈] hóngdēng | rote Ampel [Straßenverkehr] | ||||||
| 红豆沙 [紅豆沙] hóngdòushā [KULIN.] | rote Bohnenpaste | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 面红耳赤 [面紅耳赤] miànhóng-ěrchì | rot anlaufen | lief an, angelaufen | - erröten | ||||||
| 变红 [變紅] biànhóng | rot werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 发红 [發紅] fāhóng | rot werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 脸红 [臉紅] liǎnhóng | rot werden | wurde, geworden/worden | - erröten | ||||||
| 面红耳赤 [面紅耳赤] miànhóng-ěrchì | rot werden | wurde, geworden/worden | - erröten | ||||||
| 红灯停 [紅燈停] hóngdēng tíng [AUTOM.] | bei Rot anhalten | hielt an, angehalten | [Straßenverkehr] | ||||||
| 闯红灯 [闖紅燈] chuǎng hóngdēng [AUTOM.] | bei Rot über eine Ampel fahren | fuhr, gefahren | [Straßenverkehr] | ||||||
| 脸红脖子粗 [臉紅脖子粗] liǎnhóng bózi cū Chengyu | vor Zorn rot werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 变色 [變色] biànsè | vor Zorn rot werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 披红 [披紅] pīhóng | jmdm. eine rote Schärpe umhängen - als Zeichen des Danks, Respekts o. Ä. | ||||||
| 红牌罚下 [紅牌罰下] hóngpái fáxià [SPORT] | eine rote Karte geben | gab, gegeben | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 红线 [紅線] hóngxiàn [fig.] | rote Linie [fig.] - die Verbotslinie | ||||||
| 头绪 [頭緒] tóuxù | roter Faden [fig.] - der Leitgedanke | ||||||
| 主导 [主導] zhǔdǎo | roter Faden [fig.] - der Leitgedanke | ||||||
| 赤字 [赤字] chìzì [FINAN.] | rote Zahlen | ||||||
| 亏 [虧] kuī [FINAN.] | rote Zahlen [fig.] | ||||||
| 亏损 [虧損] kuīsǔn [FINAN.] | rote Zahlen schreiben | ||||||
| 亏本 [虧本] kuīběn [KOMM.] | rote Zahlen schreiben [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung







