Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cup | die Tasse Pl.: die Tassen | ||||||
England [GEOG.] | England | ||||||
cup | der Becher Pl.: die Becher | ||||||
cup | die Schale Pl.: die Schalen | ||||||
cup | der Napf Pl.: die Näpfe | ||||||
cup | das Näpfchen Pl.: die Näpfchen | ||||||
cup | die Trinkschale Pl.: die Trinkschalen | ||||||
cup | der Tiegel Pl.: die Tiegel | ||||||
cup - prize in a sports competition | der Pokal Pl.: die Pokale | ||||||
euro | der Euro Pl. - Währung | ||||||
cup - in church use: chalice | der Kelch Pl.: die Kelche | ||||||
cup - unit used in the US for measuring quantities of ingredients in cooking | Hohlmaß, entspricht 236,6 Milliliter | ||||||
a cup of ... | eine Tasse ... | ||||||
euro | die Eurone meist im Pl.: die Euronen [ugs.] - Euro |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to cup | cupped, cupped | [TECH.] | tiefziehen | -, tiefgezogen | | ||||||
to cup | cupped, cupped | [TECH.] | hohlziehen | -, hohlgezogen | | ||||||
to cup so. | cupped, cupped | [MED.] | jmdn. schröpfen | schröpfte, geschröpft | | ||||||
to convert into euro | converted, converted | | in Euro umrechnen | rechnete um, umgerechnet | | ||||||
to redenominate into euro | redenominated, redenominated | [FINAN.] | auf Euro umstellen | stellte um, umgestellt | | ||||||
to shallow-cup | flachziehen | -, flachgezogen | | ||||||
to shallow-cup | napfziehen | -, napfgezogen | | ||||||
to cup one's hands around sth. | die Hände schützend um etw.Akk. legen | ||||||
to drain the cup to the dregs | den Kelch bis zur Neige leeren | leerte, geleert | | ||||||
to make a fast buck | einen schnellen Euro machen [ugs.] - früher: eine schnelle Mark machen | ||||||
to be so.'s cup of tea [fig.] | jmds. Fall sein | war, gewesen | | ||||||
to sell Euronotes on the market [FINAN.] | Euro-Notes auf dem Markt absetzen | setzte ab, abgesetzt | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cup-shaped Adj. | kelchförmig | ||||||
cup-shaped Adj. [TECH.] | topfförmig | ||||||
Euro-pudding auch: Europudding [pej.] Adj. [CINE.] | Europudding-... auch: Euro-Pudding-... [pej.] | ||||||
booked in EUR | in Euro gebucht | ||||||
in millions of euros [FINAN.] | in Mio. EUR |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the Old Lady - nickname for the Bank of England [ugs.] | Spitzname für die Bank of England | ||||||
Old Lady of Threadneedle Street [FINAN.] | Spitzname der Bank of England [Bankwesen] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in England | in England | ||||||
quoted in euros | in Euro notiert | ||||||
a cup of tea | eine Tasse Tee | ||||||
a cup of coffee | eine Tasse Kaffee | ||||||
England finished top of the group. | England ist Gruppenerster geworden. [Fußball] | ||||||
That'll be 50 euros. | Das macht 50 Euro. - an der Kasse beim Einkaufen | ||||||
Would you care for a cup of coffee? | Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee? |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
at Euro 2016/2020 ... [SPORT] | bei der EM 2016/2020 ... [Fußball] | ||||||
not everyone's cup of tea | nicht jedermanns Sache | ||||||
That's not my cup of tea. | Das ist nicht mein Fall. | ||||||
not quite so.'s cup of tea | nicht ganz jmds. Sache |
Werbung
Grammatik |
---|
Gruppen und ihre Mitglieder Gruppen als Einheit werden häufig mit dem Verb im Singular verwendet.Denkt man eher an die verschiedenen Mitglieder, stehen sie häufigmit dem Verb im Plural. |
Allgemeine und spezifische Verwendung von Personen- und Firmennamen Ist von einzelnen Personen oder Firmen die Rede, so stehen die Namen in der Regel ohne the, auch wenn ein Adjektiv oder Titel vorangeht. Bei näherer Bestimmung oder in Verbindung m… |
LEOs englische Grammatik Die grundlegende Idee dieser Grammatik ist diekonsequente Verknüpfung mit dem Wörterbuch. |
Substantive, die aus zwei Wörtern bestehen Um aus zwei Wörtern zusammengesetzte Substantivbegriffe zu schreiben,bieten sich grundsätzlich drei Möglichkeiten an: als ein Wort, als zweieigenständige Wörter oder als zwei Wörte… |
Werbung