Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
caler qc. - une table, une chaise ... | etw.Akk. gegen etw.Akk. lehnen | lehnte, gelehnt | | ||||||
caler qn. (oder: qc.) - au sens de : mettre qn. (oder: qc.) dans une position stable | jmdn./etw. stützen | stützte, gestützt | - z. B.: mit einem Kopfkissen | ||||||
caler [ugs.] - aliment | satt machen | machte, gemacht | | ||||||
caler [ugs.] - personne pendant un repas | nicht mehr weiteressen können | ||||||
caler [fig.] [ugs.] - au sens de : abandonner, renoncer | aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
caler [ugs.] - aliment | stopfen [fig.] [ugs.] - satt machen | ||||||
caler [fig.] [ugs.] - céder, s'arrêter | passen | passte, gepasst | - aufgeben, aufhören | ||||||
caler (sur qc.) [fig.] [ugs.] - au sens de : ne plus se remémorer qc. - par ex. : lors d'un examen | einen Aussetzer haben [ugs.] - z. B.: während einer Prüfung | ||||||
caler qc. [fig.] - programme, rendez-vous | etw.Akk. festlegen | legte fest, festgelegt | - in einem engen Zeitplan | ||||||
caler qc. [fig.] - programme, rendez-vous | etw.Akk. organisieren | organisierte, organisiert | - in einem engen Zeitplan | ||||||
caler qc. [BAU.] | etw.Akk. klotzen | klotzte, geklotzt | | ||||||
caler qc. [NAUT.] | etw.Akk. herunterlassen | ließ herunter, heruntergelassen | | ||||||
caler qc. [TECH.] | etw.Akk. aufkeilen | keilte auf, aufgekeilt | [Maschinenwesen] | ||||||
caler qc. [TECH.] | etw.Akk. blockieren | blockierte, blockiert | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
calé, calée Adj. [ugs.] - difficile | kompliziert | ||||||
calé, calée Adj. [ugs.] - fort | bewandert | ||||||
calé, calée Adj. [ugs.] - fort | schlau - in einem bestimmten Bereich | ||||||
calé, calée Adj. [ugs.] - fort | beschlagen - sich auskennen | ||||||
bien calé(e) | sattelfest |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le caillou à caler les roues de corbillard [Arg.] selten - figure laide | potthässliche Birne [fig.] [ugs.] [pej.] | ||||||
le caillou à caler les roues de corbillard [Arg.] selten - mine renfrognée | miese Visage [ugs.] [pej.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se caler les joues [fig.] [derb] | reinhauen | haute rein, reingehauen | [fig.] [ugs.] | ||||||
se caler les joues [fig.] [derb] | sichDat. den Bauch vollschlagen [fig.] [ugs.] | ||||||
se caler les joues [fig.] [derb] | sichAkk. vollfressen | fraß voll, vollgefressen | [derb] | ||||||
faire une tête à caler des roues de corbillard [ugs.] selten | eine Leichenbittermiene aufsetzen | ||||||
faire une tête à caler des roues de corbillard [ugs.] selten | eine Trauermiene aufsetzen | ||||||
tête à caler les roues de corbillard [ugs.] selten - mine renfrognée | miese Visage [ugs.] [pej.] | ||||||
tête à caler les roues de corbillard [ugs.] selten - figure laide | potthässliche Birne [fig.] [ugs.] [pej.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
allée, câblé, câble, calé, cale, caler, calme, camée, châle, colée, culée, écale, galée |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
la prise d’effet de son bail sera donc calée sur la date de transfert de la propriété. | Letzter Beitrag: 20 Okt. 09, 14:47 | |
Immobilien-Verkauf Bitte um Unterstützung... | 5 Antworten |