Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pendu, pendue Adj. | gehängt | ||||||
| ayant la langue bien pendue [fig.] | zungenfertig Adj. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le pendu - jeu | das Galgenmännchen Pl.: die Galgenmännchen - meist ohne Artikel gebraucht | ||||||
| le jeu du pendu | das Galgenmännchen Pl.: die Galgenmännchen [Spiel] - meist ohne Artikel gebraucht | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pendre | hängen | hing, gehangen | - herunter | ||||||
| pendre (de qc.) | (von etw.Dat.) herabhängen | hing herab, herabgehangen | | ||||||
| pendre (de qc.) | (von etw.Dat.) herunterhängen | hing herunter, heruntergehangen | | ||||||
| pendre qn. | jmdn. erhängen | erhängte, erhängt | | ||||||
| pendre qn. | jmdn. henken | henkte, gehenkt | | ||||||
| pendre qc. à qc. | etw.Akk. an etw.Akk. hängen | hängte, gehängt | | ||||||
| pendre qc. à qc. | etw.Akk. an etw.Dat. aufhängen | hängte auf, aufgehängt | | ||||||
| pendre par qc. | aus etw.Dat. heraushängen | hing heraus, herausgehangen | | ||||||
| pendre par qc. | aus etw.Dat. hinaushängen | hing hinaus, hinausgehangen | | ||||||
| pendre qn. | jmdn. hängen | hängte, gehängt | - erhängen | ||||||
| se pendre - au sens de : se suicider | sichAkk. aufhängen | hängte auf, aufgehängt | | ||||||
| se pendre - au sens de : se suicider | sichAkk. erhängen | erhängte, erhängt | | ||||||
| se pendre à qc. - au sens de : s'accrocher | sichAkk. an etw.Akk. hängen | hängte, gehängt | | ||||||
| pendre qn. | jmdn. aufknüpfen | knüpfte auf, aufgeknüpft | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| une chance de pendu [ugs.] | ein Mordsglück [ugs.] | ||||||
| avoir une veine de pendu [ugs.] | ein Mordsglück haben [ugs.] | ||||||
| langue bien pendue [fig.] | freches Mundwerk [ugs.] | ||||||
| avoir la langue bien pendue [fig.] | ein großes Mundwerk haben [ugs.] | ||||||
| avoir la langue bien pendue [fig.] | zungenfertig sein | ||||||
| se pendre à la sonnette [ugs.] [fig.] | Sturm läuten [ugs.] [fig.] | ||||||
| pendre au nez à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. blühen | blühte, geblüht | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Devant la fenêtre pendaient des rideaux défraîchis. | Vor dem Fenster hingen verblasste Vorhänge. | ||||||
| Mon père a pendant des années risqué de gros coups de poker. | Mein Vater hat über Jahre um viel Geld gepokert. | ||||||
| Il a flotté pendant des heures. | Es hat stundenlang geregnet. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| pendue | |
Werbung







