Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| behind adv. | detrás | ||||||
| behind adv. | atrás | ||||||
| behind adj. | atrasado, atrasada | ||||||
| behind adj. | de atrás | ||||||
| behind adj. | desfasado, desfasada | ||||||
| behind adv. | al fondo | ||||||
| behind adv. | en la parte posterior | ||||||
| behind adv. | en la parte trasera | ||||||
| from behind | por la espalda | ||||||
| behind schedule | retrasado, retrasada adj. | ||||||
| behind the times | anacrónico, anacrónica adj. | ||||||
| behind the times | pasado(-a) de moda | ||||||
| behind schedule | con retraso - medios de transporte, etc. | ||||||
| behind the times | trasnochado, trasnochada adj. - pasado de moda | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| behind [col.] | el culo [col.] | ||||||
| behind [col.] | las nalgas f. pl. | ||||||
| behind [col.] | la popa | ||||||
| behind [col.] | las posaderas f. pl. [col.] | ||||||
| behind [col.] | la cola [col.] (Esp.: Canar.; Lat. Am.) | ||||||
| behind [col.] | el poto (Lat. Am.: Argent., Bol., Chile, Ecuad., Parag., Perú) | ||||||
| behind [col.] | el popó [fam.] (Esp.; Lat. Am.: Chile) - trasero o nalgas | ||||||
| match played behind closed doors [DEP.] | partido a puerta cerrada | ||||||
| match played behind closed doors [DEP.] | partido sin público | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| behind prep. | detrás de - local | ||||||
| behind prep. | tras | ||||||
| behind prep. | en pos de alguien (o: algo) - tras | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to drag behind | dragged, dragged | | rezagarse | ||||||
| to drop behind | dropped, dropped | | atrasarse | ||||||
| to drop behind | dropped, dropped | | caer (hacia) atrás | ||||||
| to drop behind | dropped, dropped | | quedar atrás | ||||||
| to fall behind | fell, fallen | | atrasarse | ||||||
| to fall behind | fell, fallen | | ir a la zaga de alguien | ||||||
| to fall behind | fell, fallen | | quedar atrás | ||||||
| to hang behind | hung, hung | | atrasarse | ||||||
| to hang behind | hung, hung | | quedar atrás | ||||||
| to hang behind | hung, hung | | tener mucha pachorra | ||||||
| to lag behind | lagged, lagged | | atrasarse | ||||||
| to lag behind | lagged, lagged | | quedar atrás | ||||||
| to lag behind | lagged, lagged | | quedarse atrás | ||||||
| to stay behind | stayed, stayed | | atrasarse | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to run behind | ir tarde | ||||||
| to do sth. behind so.'s back | hacer algo a escondidas de alguien | ||||||
| to do sth. behind so.'s back | hacer algo a espaldas de alguien | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Don't wait for me. I'm running behind. | No me esperéis. Voy tarde. | ||||||
| She had to leave her past behind and start a new life. | Tuvo que dejar su pasado atrás y empezar una nueva vida. | ||||||
| They walked too fast and left him behind. | Caminaron demasiado rápido y lo dejaron atrás. | ||||||
| We hadn't seen the remote control for months and finally found it behind the TV cabinet. | Hacía meses que no veíamos el mando a distancia y finalmente lo encontramos detrás del mueble de la tele. | ||||||
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| bhindi | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| back, boody, stern, booty, rear, hindquarters, tushie, fundament, tushy, backward, keister, fanny, caboose, butt, base, aft, buttocks, rump, posterior, buns | |
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros
Otras acciones

Saber más
¿Más dudas lingüísticas? Entra en nuestros foros e intercambia informaciones con otros usuarios.
LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!




