Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| back (to) adv. | atrás | ||||||
| back (to) adv. | hacia atrás | ||||||
| backward también: backwards adv. | atrás | ||||||
| behind adv. | atrás | ||||||
| rear adv. | atrás | ||||||
| back adj. | de atrás | ||||||
| back adj. - of the past | de atrás | ||||||
| reverse adj. | atrás adv. | ||||||
| behind adj. | de atrás | ||||||
| rear adj. | de atrás | ||||||
| retral adj. | hacia atrás | ||||||
| reverse adv. [TECNOL.] | hacia atrás | ||||||
| aback adv. anticuado | atrás | ||||||
| aback adv. anticuado | hacia atrás | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to leave so. (o: sth.) | left, left | | dejar algo (o: a alguien) atrás | ||||||
| to outmaneuver so. (o: sth.) | outmaneuvered, outmaneuvered | | dejar atrás algo (o: a alguien) [fig.] | ||||||
| to drop back | caer (hacia) atrás | ||||||
| to fall back (into sth.) | caer (hacia) atrás | ||||||
| to drop behind | dropped, dropped | | caer (hacia) atrás | ||||||
| to back out of sth. | backed, backed | | echarse atrás | ||||||
| to back down | echarse atrás | ||||||
| to back off | echarse atrás | ||||||
| to draw back | echarse atrás | ||||||
| to retreat | retreated, retreated | | echarse atrás | ||||||
| to recoil | recoiled, recoiled | | hacerse atrás | ||||||
| to look back | mirar atrás | ||||||
| to drop back | quedar atrás | ||||||
| to fall back (into sth.) | quedar atrás | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| countdown | cuenta atrás | ||||||
| revert | vuelta atrás | ||||||
| back - of a car | parte de atrás - de un vehículo | ||||||
| side door [fig.] | puerta de atrás [fig.] | ||||||
| reverse [TECNOL.] [AUTOM.] | marcha atrás | ||||||
| backward clearing [TELECOM.] | liberación hacia atrás | ||||||
| backward busying [TELECOM.] | ocupación hacia atrás | ||||||
| backward hold [TELECOM.] | retención hacia atrás | ||||||
| backward roll [DEP.] | voltereta hacia atrás - ejercicio gimnástico | ||||||
| reversing alarm [TECNOL.] | alarma de marcha atrás | ||||||
| rear view camera [AUTOM.] | cámara de marcha atrás | ||||||
| reverse idler shaft [TECNOL.] | eje de marcha atrás | ||||||
| reverse idler gear [TECNOL.] | rueda de marcha atrás | ||||||
| backup (también: back-up) signal [TECNOL.] | señal de marcha atrás | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to lag behind | lagged, lagged | | quedar atrás | ||||||
| to lag behind | lagged, lagged | | quedarse atrás | ||||||
| to get ahead of so. | dejar atrás a alguien [fig.] | ||||||
| Look before you leap. | Quien adelante no mira atrás se queda. | ||||||
| to bail out - escape | echarse para atrás | ||||||
| to get cold feet [fig.] | echarse (para) atrás en el último momento | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| They walked too fast and left him behind. | Caminaron demasiado rápido y lo dejaron atrás. | ||||||
| When I looked back, I saw someone following me. | Cuando miré hacia atrás, vi que alguien me seguía. | ||||||
| His mother had told him a hundred times not to tilt back his chair, but he continued with the habit. | Su madre le había dicho cientos de veces que no inclinara su silla hacia atrás, pero seguía con esa costumbre. | ||||||
| She had to leave her past behind and start a new life. | Tuvo que dejar su pasado atrás y empezar una nueva vida. | ||||||
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| ellos sorprendieron tiempo atrás cuando, siendo apenas veinteaneros,... | Último comentario: 25 Jul 20, 17:42 | |
| is my translation right?"ellos sorprendieron tiempo atrás cuando, siendo apenas veinteaneros… | 2 comentario(s) | |
Publicidad





