Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il collo Pl.: i colli | der Hals Pl.: die Hälse | ||||||
il collo Pl.: i colli [MUS.] | der Hals Pl.: die Hälse - Saiteninstrument | ||||||
spillone con collo rigonfio e perforato | Nadel mit geschwollenem und durchbohrtem Hals [Archäologie] |
LEOs Zusatzinformationen: il collo - der Hals
Aus dem Umfeld des Eintrags
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fino al collo auch [fig.] | bis zum Hals auch [fig.] | ||||||
fino al collo auch [fig.] | bis an den Hals auch [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
allungare il collo verso qc. | den Hals nach etw.Dat. strecken | streckte, gestreckt | | ||||||
allungare il collo (per vedere qc.) | einen langen Hals machen [ugs.] - sichAkk. recken |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a rotta di collo | Hals über Kopf | ||||||
gettarsi al collo di qcn. | sichAkk. jmdm. an den Hals werfen | ||||||
torcere il collo a qcn. | jmdm. den Hals umdrehen [ugs.] | ||||||
essere indebitato fino al collo | bis zum Hals in Schulden stecken | ||||||
portare una catenina al collo | ein Kettchen um den Hals tragen | ||||||
rompersi l'osso del collo [MED.] | sichDat. den Hals brechen |