Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la cosecha | die Ernte Pl.: die Ernten | ||||||
| la recolección | die Ernte Pl.: die Ernten | ||||||
| la cobranza | die Ernte Pl.: die Ernten | ||||||
| la cogida [ugs.] | die Ernte Pl.: die Ernten | ||||||
| la mies [REL.] | die Ernte Pl.: die Ernten auch [fig.] - im religiösen Sinn | ||||||
| cosecha de tabaco | die Tabakernte | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ernte | |||||||
| ernten (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cosechar | ernten | erntete, geerntet | | ||||||
| vendimiar algo auch [fig.] | etw.Akk. ernten | erntete, geerntet | | ||||||
| recolectar algo [AGR.] | etw.Akk. ernten | erntete, geerntet | | ||||||
| esquilmar algo [AGR.] | etw.Akk. ernten | erntete, geerntet | | ||||||
| recoger algo [AGR.] - fruta, etc. | etw.Akk. ernten | erntete, geerntet | - Früchte etc. | ||||||
| recolectar algo [AGR.] | die Ernte einholen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No se puede estar en misa y repicando. | Man kann nicht zugleich säen und ernten. | ||||||
| El que/Quien siembra vientos recoge tempestades. | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ente, entre, Entre, gente, lente, mente, terne | Ente, Enter, Ernst, ernst, ernten, erste, Erste, Ferne, gerne, Gerne, Gerte, Rente, Terne |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Obstlese, Getreidegarbe, Stierkampfverletzung, Apportieren | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Sie reifen nach der Ernte und dürfen nicht am Stauden reifen - Como la fruta madura automáticamente después de la cosecha, se evita que puede madurar en la mata | Letzter Beitrag: 06 Aug. 09, 00:28 | |
| Stimmt das ? | 1 Antworten | |






