Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la mecha | die Lunte Pl.: die Lunten veraltend - Zündschnur | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| oler a chamusquina [ugs.] [fig.] | Lunte riechen [ugs.] | ||||||
| olerse la tostada [ugs.] [fig.] | Lunte riechen [ugs.] [fig.] | ||||||
| oler el pastel | Lunte riechen [ugs.] - die Gefahr wittern | ||||||
| encender la mecha (de la discusión) | die Lunte ans Pulverfass legen [fig.] | ||||||
| husmear el peligro | die Gefahr wittern - Lunte riechen | ||||||
| oler el peligro | die Gefahr wittern - Lunte riechen | ||||||
| barruntar un peligro | die Gefahr wittern - Lunte riechen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| lente, Lunes, lunes, lúteo | Laune, Laute, Leute, Lunge, Lutte, Tunte, unten, unter, Unter |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Haarsträhne, Speck, Vorgarn, Docht, Zündschnur | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| olerse la tostada - den Braten riechen, Lunte riechen | Letzter Beitrag: 17 Sep. 20, 11:27 | |
| DLE: olerse la tostada1. loc. verb. coloq. Adivinar o descubrir algo oculto, como una artima… | 4 Antworten | |







