Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el arrimo | die Annäherung Pl.: die Annäherungen | ||||||
| el arrimo - apoyo | die Stütze Pl.: die Stützen | ||||||
| el arrimo - ayuda | die Hilfe Pl.: die Hilfen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arrimarse | sichAkk. anschmiegen | schmiegte an, angeschmiegt | | ||||||
| arrimarse | sichAkk. anlehnen | lehnte an, angelehnt | | ||||||
| arrimarse a alguien | jmds. Gunst suchen | suchte, gesucht | | ||||||
| arrimarse | heranrücken | rückte heran, herangerückt | - sichAkk. nähern | ||||||
| arrimar algo | etw.Akk. nähern | näherte, genähert | | ||||||
| arrimar algo | etw.Akk. annähern | näherte an, angenähert | | ||||||
| arrimar algo a algo | etw.Akk. an etw.Akk. heranrücken | rückte heran, herangerückt | | ||||||
| arrimarse cariñosamente a alguien | sichAkk. an jmdn. kuscheln | ||||||
| pegarse a alguien como una ladilla (Lat. Am.: Venez.) [vulg.] - arrimarse a otra persona molestándola | sichAkk. wie eine Klette an jmdn. hängen [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arrimar el hombro | sichAkk. ins Zeug legen | ||||||
| arrimar el ascua a su sardina [fig.] | auf seinen Vorteil bedacht sein | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| socorro, abordamiento, tentemozo | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







