Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chingue y chingue [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | beharrlich | ||||||
chingue y chingue [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | die ganze Zeit (lang) | ||||||
chingue y chingue [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | immer wieder dieselbe Leier [ugs.] | ||||||
chingue y chingue [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | nonstop | ||||||
chingue y chingue [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | unablässig | ||||||
chingue y chingue [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | unaufhörlich | ||||||
echar a pelear los chingues [vulg.] (Lat. Am.: Chile) | kopulieren | kopulierte, kopuliert | - koitieren | ||||||
chingar la paciencia a alguien [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | jmds. Geduld arg strapazieren | strapazierte, strapaziert | [fig.] | ||||||
chingar la paciencia a alguien [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | jmds. Geduld auf eine harte Probe stellen | stellte, gestellt | | ||||||
chingar la paciencia a alguien [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | jmds. Geduld strapazieren | strapazierte, strapaziert | [fig.] | ||||||
chingar la paciencia a alguien [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | jmds. Geduld überstrapazieren | überstrapazierte, überstrapaziert | [fig.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el chingue auch: chingüe [ZOOL.] | der Anden-Skunk Pl. wiss.: Conepatus chinga | ||||||
el chingue [sl.] (Esp.) | der Jähzorn kein Pl. | ||||||
el chingue [sl.] (Esp.) | die Ungehaltenheit Pl. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chingar a alguien [ugs.] | jmdn. ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
chingar a alguien [ugs.] | jmdn. foppen | foppte, gefoppt | [ugs.] | ||||||
chingar a alguien [ugs.] | jmdn. nerven | nervte, genervt | | ||||||
chingarse [ugs.] | den Geist aufgeben [ugs.] [fig.] - kaputtgehen | ||||||
chingarse [ugs.] - emborracharse | sichAkk. betrinken | betrank, betrunken | | ||||||
chingarse [ugs.] - estropearse | kaputtgehen | ging kaputt, kaputtgegangen | [ugs.] | ||||||
chingar a alguien [ugs.] | jmdn. belästigen | belästigte, belästigt | - stören, ärgern | ||||||
chingar [derb] | vögeln | vögelte, gevögelt | [vulg.] | ||||||
chingar a alguien [ugs.] | jmdn. verarschen | verarschte, verarscht | [derb] | ||||||
chingar a alguien [vulg.] | jmdn. ficken | fickte, gefickt | [vulg.] | ||||||
chingar algo (oder: a alguien) (Esp.: Canar.) | jmdn./etw. bespritzen | bespritzte, bespritzt | | ||||||
chingarse (Esp.: Canar.; Lat. Am.: Arg., Urug., Chile) | scheitern | scheiterte, gescheitert | | ||||||
chingarse (Esp.: Canar.; Lat. Am.: Arg., Urug., Chile) | versagen | versagte, versagt | | ||||||
chingarse [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | sichAkk. abmühen | mühte ab, abgemüht | |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
chingüe |
Werbung