Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la curatela [JURA] | die Vormundschaft Pl.: die Vormundschaften | ||||||
| la curatela [JURA] - cargo de curador | die Pflegschaft Pl.: die Pflegschaften | ||||||
| arte de curar [MED.] | die Heilkunde Pl. | ||||||
| lienzo curado [KUNST] | gebleichte Leinwand | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| curar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. heilen | heilte, geheilt | | ||||||
| curar a alguien | jmdn. entwöhnen | entwöhnte, entwöhnt | | ||||||
| curar a alguien | jmdn./etw. (gesund) pflegen | pflegte, gepflegt / pflog, gepflogen | | ||||||
| curar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. behandeln | behandelte, behandelt | | ||||||
| curar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. kurieren | kurierte, kuriert | | ||||||
| curar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. ärztlich behandeln | behandelte, behandelt | | ||||||
| curar a alguien | jmdn. hochpäppeln | päppelte hoch, hochgepäppelt | [ugs.] | ||||||
| curar a alguien [MED.] | jmdn. verarzten | verarztete, verarztet | | ||||||
| curar algo [KULIN.] - carne, pescado, etc. | etw.Akk. räuchern | räucherte, geräuchert | - Fleisch, Fisch etc. | ||||||
| curar algo mal [MED.] - una enfermedad | etw.Akk. verschleppen | verschleppte, verschleppt | - Krankheit | ||||||
| curar algo completamente | etw.Akk. auskurieren | kurierte aus, auskuriert | | ||||||
| curar algo por completo [MED.] | etw.Akk. ausheilen | heilte aus, ausgeheilt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Es mejor prevenir que curar. | Vorbeugen ist besser als heilen. | ||||||
| Es mejor prevenir que curar. | Vorsicht ist besser als Nachsicht. | ||||||
| Más vale prevenir que curar. | Vorbeugen ist besser als heilen. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| curatela | Letzter Beitrag: 30 Nov. 06, 15:30 | |
| skript von recht / noticias de derecho la curatela: el curador complementa la capacidad del … | 3 Antworten | |






