Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
banco de estirar [TECH.] | die Ziehmaschine Pl.: die Ziehmaschinen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estirar el bolsillo [fig.] | sparen | sparte, gespart | | ||||||
estirar la pata [ugs.] [fig.] - morir | ins Gras beißen [fig.] [hum.] | ||||||
estirar la pata [ugs.] [fig.] - morir | den Löffel abgeben [fig.] | ||||||
estirar la pata [ugs.] [fig.] - morir | draufgehen | ging drauf, draufgegangen | [ugs.] - sterben | ||||||
estirar la pata [ugs.] [fig.] - morir | krepieren | krepierte, krepiert | [pej.] | ||||||
estirar la pata [ugs.] [fig.] - morir | verrecken | verreckte, verreckt | [sl.] | ||||||
estirar la pata [ugs.] [fig.] | abkratzen | kratzte ab, abgekratzt | [sl.] - sterben |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
estirar pellejo | Letzter Beitrag: 22 Jun. 18, 15:36 | |
Otra vez un poema:Vinieron los hijosya no descansaba, no podia másde estirar pellejo, de est… | 5 Antworten | |
Beine vertreten | Letzter Beitrag: 16 Apr. 09, 09:05 | |
Wir machen eine Pause von 15 Minuten für Handys, Kaffee, Rauchen, Beine vertreten und Gesprä… | 1 Antworten | |
Jeden Groschen / jede Mark / jeden Euro zweimal umdrehen müssen | Letzter Beitrag: 24 Aug. 10, 11:03 | |
Ich muss zurzeit jeden Euro zweimal umdrehen. Gibt es ein spanisches Äquivalent für diese | 12 Antworten |