Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| limitar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. einschränken | schränkte ein, eingeschränkt | | ||||||
| limitar con algo | an etw.Akk. grenzen | grenzte, gegrenzt | | ||||||
| limitar con algo | an etw.Akk. angrenzen | grenzte an, angegrenzt | | ||||||
| limitar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. einengen | engte ein, eingeengt | - beschränken | ||||||
| limitar algo (a algo) | etw.Akk. (auf etw.Akk.) begrenzen | begrenzte, begrenzt | | ||||||
| limitar algo | etw.Akk. beschränken | beschränkte, beschränkt | | ||||||
| limitar algo | etw.Akk. festlegen | legte fest, festgelegt | | ||||||
| limitar algo | etw.Akk. limitieren | limitierte, limitiert | | ||||||
| limitar algo | etw.Akk. eingrenzen | grenzte ein, eingegrenzt | | ||||||
| limitar algo - en lo que se refiere al plazo | etw.Akk. befristen | befristete, befristet | | ||||||
| limitar algo - costes, etc. | etw.Akk. eindämmen | dämmte ein, eingedämmt | - Kosten etc. | ||||||
| limitar algo con estacas - terreno | etw.Akk. einpflocken | pflockte ein, eingepflockt | | ||||||
| limitar los salarios de los funcionarios [POL.] | die Beamtengehälter beschränken | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| acceso limitado | beschränkter Zugang | ||||||
| kilometraje limitado | die Kilometerbegrenzung Pl.: die Kilometerbegrenzungen | ||||||
| tiempo limitado - para realizar o entregar algo | die Zeitvorgabe Pl.: die Zeitvorgaben | ||||||
| crédito limitado [FINAN.] | beschränkter Kredit | ||||||
| endoso limitado [FINAN.] | beschränktes Indossament | ||||||
| estacionamiento limitado [AUTOM.] | eingeschränktes Halteverbot | ||||||
| válvula para limitar la presión [TECH.] | das Druckbegrenzungsventil Pl.: die Druckbegrenzungsventile | ||||||
| acceso limitado a Internet [COMP.][TELEKOM.] | eingeschränkte Internetverbindung | ||||||
| orden a precio limitado [FINAN.] | die Limit-Order auch: Limitorder Pl.: die Limit-Ordern/die Limit-Orders, die Limitordern/die Limitorders [Börse] | ||||||
| zona de acceso limitado [ELEKT.] | eingeschränkter Zugangsbereich | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Su entusiasmo es limitado. | Seine Begeisterung hält sichAkk. in Grenzen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| colindar, lindar, mediatizar | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Los especialistas aseguran que las naciones deberán limitar | Letzter Beitrag: 11 Mär. 07, 12:31 | |
| Los especialistas aseguran que las naciones deberán limitar su crecimiento en el siglo XXI o… | 2 Antworten | |
| grenzen an | Letzter Beitrag: 18 Sep. 07, 08:56 | |
| "Schleswig-Holstein grenzt gleich an 2 Meere" Dazu gibts bei Leo mehrere Eintraege, wie sag… | 2 Antworten | |
| Mexiko grenzt an die USA | Letzter Beitrag: 08 Dez. 06, 00:30 | |
| wie drückt man "grenzt an" aus? nimmt man das Verb bordear oder lindar?? Und welche Präposit… | 2 Antworten | |
| grenzen an | Letzter Beitrag: 14 Jun. 10, 16:55 | |
| Peru grenzt an Bolivien, Chile, Ecuador.. dankeschöön | 1 Antworten | |
| über die 2 Grad hinaus zu schießen, auf 25% begrenzen | Letzter Beitrag: 13 Feb. 10, 00:37 | |
| hola! kann mir jemand bei dem Satz helfen? Gracias!!! Wollen wir das Risiko, über die 2 Gra… | 1 Antworten | |







