Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| colindar con algo | an etw.Akk. grenzen | grenzte, gegrenzt | | ||||||
| confinar con algo | an etw.Akk. grenzen | grenzte, gegrenzt | | ||||||
| rayar con algo | an etw.Akk. grenzen | grenzte, gegrenzt | | ||||||
| lindar con algo auch [fig.] | an etw.Akk. grenzen | grenzte, gegrenzt | | ||||||
| bordear algo | an etw.Akk. grenzen | grenzte, gegrenzt | | ||||||
| limitar con algo | an etw.Akk. grenzen | grenzte, gegrenzt | | ||||||
| llegar a sus límites | an Grenzen stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| extralimitarse | die Grenzen überschreiten | ||||||
| poner límites a algo (oder: alguien) | jmdm./etw. Grenzen setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| limitarse | sichAkk. in Grenzen halten | ||||||
| mantenerse dentro de los límites | sichAkk. in Grenzen halten | ||||||
| marcar el límite a algo | bei etw.Dat. die Grenze ziehen | ||||||
| trazar un límite a algo | bei etw.Dat. eine Grenze ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| llegar al límite de lo admisible | an die Grenzen des Vertretbaren gehen | ging, gegangen | | ||||||
| desbordar un género | die Grenzen einer Gattung überschreiten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| grenzen | |||||||
| die Grenze (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la frontera | die Grenze Pl.: die Grenzen | ||||||
| el límite | die Grenze Pl.: die Grenzen | ||||||
| el confín | die Grenze Pl.: die Grenzen | ||||||
| el margen | die Grenze Pl.: die Grenzen | ||||||
| el coto - límite | die Grenze Pl.: die Grenzen | ||||||
| el lindero | die Grenze Pl.: die Grenzen - eines Grundstücks | ||||||
| límite altitudinal del permafrost [GEOG.] | Grenze der Permafrosthöhenstufe [Glaziologie] | ||||||
| cota psicológica | psychologische Grenze | ||||||
| límite natural [GEOG.][POL.] | natürliche Grenze | ||||||
| corriente límite de autoextinción [ELEKT.] | Löschgrenze für den Fehlerstrom | ||||||
| límite de Roche [ASTRON.][PHYS.] | die Roche-Grenze Pl.: die Roche-Grenzen | ||||||
| los límites de la zona tiempo-corriente m. Pl. [ELEKT.] | die Zeit-Strom-Bereichsgrenzen | ||||||
| los límites de la zona tiempo-intensidad m. Pl. [ELEKT.] | die Zeit-Strom-Bereichsgrenzen | ||||||
| límite latitudinal del permafrost [GEOG.] | Grenze der zonalen Permafrostverbreitung [Glaziologie] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fronterizo, fronteriza Adj. | Grenz... | ||||||
| limítrofe Adj. m./f. | Grenz... | ||||||
| lindero, lindera Adj. | Grenz... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Su entusiasmo es limitado. | Seine Begeisterung hält sichAkk. in Grenzen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Greinen, greinen, Grenze, grenzend, Grenzer, grünen, grün, Grunzen, grunzen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| entlangziehen, angrenzen | |
Werbung







