Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el mulo | la mula [ZOOL.] | das Muli Pl.: die Mulis - Maultier - Kreuzung Pferdestute und Eselhengst | ||||||
| el mulo | la mula [ZOOL.] | der Maulesel | die Mauleselin Pl.: die Maulesel, die Mauleselinnen - Kreuzung Pferdehengst und Eselstute | ||||||
| el mulo | la mula [ZOOL.] | das Maultier Pl.: die Maultiere - Kreuzung Pferdestute und Eselhengst | ||||||
| la mula (Lat. Am.: Arg., Ecu., Guat., Hond.) [sl.] | der Bodypacker [sl.] - Drogenkurier | ||||||
| la mula (Lat. Am.: Arg., Ecu., Guat., Hond.) [sl.] | das Muli Pl.: die Mulis [sl.] - Drogenkurier | ||||||
| la mula (Lat. Am.: Col., Ecu.) [ugs.] [sl.] - droga | der Drogenkurier Pl.: die Drogenkuriere | ||||||
| la mula [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) - engaño | der Betrug kein Pl. | ||||||
| la mula [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) - engaño | die Lüge Pl.: die Lügen | ||||||
| el mulá [REL.] | der Mullah auch: Mulla Pl.: die Mullahs, die Mullas - Ehrentitel für islamischen Rechts- und Religionsgelehrten | ||||||
| pata de mula - tusilago [BOT.] | der Huflattich Pl.: die Huflattiche wiss.: Tussilago farfara | ||||||
| uña de mula - tusilago [BOT.] | der Huflattich Pl.: die Huflattiche wiss.: Tussilago farfara | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meter la mula a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) | jmdn. betrügen | betrog, betrogen | | ||||||
| meter la mula a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) | jmdn. irreführen | führte irre, irregeführt | | ||||||
| meter la mula a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) | jmdn. reinlegen | legte rein, reingelegt | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser terco como una mula | stur wie ein Esel sein [fig.] | ||||||
| trabajar como una mula | ein Arbeitstier sein [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aula, Bula, bula, dula, émula, gula, mua, muca, muda, muela, mufa, mufla, mular, mulo, multa, mulá, musa, ómul, Ulan, ulna | Aula, Maul, Mola, Muli, Mull, Mulla, Mulm, Musa, Omul, Sula, Ulan, Ulna, Ulva |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| burdégana, camelo, chuco, mulo, mulita, mullah, embuste, floraina, delusión, chucu, cuento, burdégano, filfa | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| la mula - der Drogenkurier, der Drogenschmuggler | Letzter Beitrag: 03 Aug. 06, 12:10 | |
| RAE 4. f. vulg. Ecuad. Contrabandista de drogas en pequeñas cantidades. vergl. Fehlt in d… | 2 Antworten | |
| la mula (Lat. Am.: Arg., Ecu., Guat., Hond.) [vulg.] - der Kleindealer | Letzter Beitrag: 22 Jun. 24, 21:38 | |
| Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.camello (Del lat. came… | 1 Antworten | |
| mulear a alguien - jmdn. reinlegen [ugs.]; jmdn. betrügen, jmdn. irreführen | Letzter Beitrag: 06 Jul. 24, 20:40 | |
| Haensch, Günther y Reinhold Werner: Diccionario del español de Argentina: Español de Argenti… | 1 Antworten | |
| el camello - der Drogendealer | Letzter Beitrag: 16 Okt. 08, 13:15 | |
| Diccionario Salamanca de la lengua española s.m. 3. jergal. Persona que vende droga en peque… | 11 Antworten | |
| el mulo - der Esel | Letzter Beitrag: 02 Apr. 08, 07:12 | |
| RAE: mulo.\t(Del lat. mulus). \t1. m. Hijo de caballo y burra o de asno y yegua, casi siempr… | 11 Antworten | |







