Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il culo pl.: i culi [coll.] | der Arsch pl.: die Ärsche [volg.] | ||||||
| il coglione pl.: i coglioni [volg.] - insulto | der Arsch pl.: die Ärsche - Schimpfwort | ||||||
| lo stronzo | la stronza pl.: gli stronzi, le stronze [volg.] [peggio.] | Arsch mit Ohren [volg.] [peggio.] | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| inculare qcn. - sodomizzare [volg.] [fig.] | jmdn. in den Arsch ficken | fickte, gefickt | [volg.] | ||||||
| non fregare niente a qcn. [coll.] | jmdm. am Arsch vorbei gehen | ging, gegangen | [volg.] | ||||||
| mettere il fuoco al culo a qcn. [slang] | jmdm. Feuer unterm Arsch machen | machte, gemacht | [coll.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alzare il culo [volg.] [fig.] | den Arsch hochkriegen | ||||||
| farsi il mazzo per qcn./qc. [coll.] | sichdat. den Arsch für jmdn./etw. ausreißen [pop.] | ||||||
| farsi il culo per qcn./qc. [pop.] | sichdat. für jmdn./etw. den Arsch aufreißen [pop.] | ||||||
| farsi il mazzo per qcn./qc. [coll.] | sichdat. für jmdn./etw. den Arsch aufreißen [pop.] | ||||||
| sbattersi per qcn./qc. [coll.] | sichdat. für jmdn./etw. den Arsch aufreißen [volg.] | ||||||
| leccare il culo a qcn. [volg.] | jmdm. in den Arsch kriechen [volg.] | ||||||
| fare il culo a qcn. [volg.] | jmdm. den Arsch aufreißen [volg.] | ||||||
| avere un freddo boia | sichdat. den Arsch abfrieren [pop.] | ||||||
| avere un freddo cane | sichdat. den Arsch abfrieren [pop.] | ||||||
| gelarsi le chiappe | sichdat. den Arsch abfrieren [pop.] | ||||||
| farsi il mazzo [pop.] | sichacc. den Arsch aufreißen [pop.] | ||||||
| farsi un mazzo così [pop.] | sichacc. den Arsch aufreißen [pop.] | ||||||
| a casa del diavolo [fig.] | am Arsch der Welt [slang] | ||||||
| Vaffanculo! anche: Fanculo! [volg.] | Leck mich am Arsch! [volg.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non gliene fotte niente del lavoro. | Die Arbeit geht ihm völlig am Arsch vorbei. | ||||||
| Giovanni ha la strizza al culo. | Giovanni geht der Arsch auf Grundeis. | ||||||
| Non mi caga proprio. [pop.] | schaut mich nicht mal mit dem Arsch an! | ||||||
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| Arche, arisch, Asche, barsch, Barsch, harsch, Harsch, Hasch, lasch, Marsch, Pasch, rasch, resch, rösch | |
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






