Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'attimo m. pl.: gli attimi | der Augenblick pl.: die Augenblicke | ||||||
| l'attimo m. pl.: gli attimi | der Moment pl.: die Momente | ||||||
| l'attimo m. pl.: gli attimi | der (anche: das) Nu raro | ||||||
| attimo di panico | die Schrecksekunde pl.: die Schrecksekunden | ||||||
| attimo di respiro | die Erholungspause pl.: die Erholungspausen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Un attimo! | Einen Augenblick! | ||||||
| Cogli l'attimo. | Carpe diem. latino | ||||||
| Cogli l'attimo. - carpe diem | Nutze den Tag. - Carpe diem | ||||||
| esitare un attimo | einen Augenblick zögern | ||||||
| esitare un attimo | einen Moment zögern | ||||||
| titubare un attimo | einen Augenblick zögern | ||||||
| titubare un attimo | einen Moment zögern | ||||||
| in un attimo | im Nu [coll.] | ||||||
| non avere un attimo di tranquillità | keine ruhige Minute haben | ||||||
| non avere quasi più un attimo di respiro | kaum noch zum Atemholen kommen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Un attimo, per favore! | Einen Moment bitte! | ||||||
| È un attimo. | Das geht ruck, zuck. | ||||||
| Finalmente un attimo di respiro! | Jetzt kann ich endlich aufatmen! | ||||||
| Lei non si allontanava un attimo dal suo fianco. | Sie wich keinen Moment von seiner Seite. | ||||||
| Può aspettare un attimo, per favore? | Können Sie bitte einen Moment warten? | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| istante, battibaleno | |
Pubblicità






