Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la scarpa pl.: le scarpe | der Schuh pl.: die Schuhe [abbigliamento] | ||||||
| la scarpa pl.: le scarpe [ARCH.] [STORIA] - di una fortificazione | die Böschung pl.: die Böschungen | ||||||
| la scarpa pl.: le scarpe [ARCH.] [STORIA] - di una fortificazione | die Eskarpe pl.: die Eskarpen | ||||||
| la scarpa pl.: le scarpe [ARCH.] [STORIA] - di una fortificazione | der Mauerschuh pl.: die Mauerschuhe | ||||||
| scarpa décolleté | der Pumps pl.: die Pumps inglese | ||||||
| scarpa estiva | der Sommerschuh pl.: die Sommerschuhe | ||||||
| scarpa femminile | der Frauenschuh pl.: die Frauenschuhe | ||||||
| scarpa laccata | der Lackschuh pl.: die Lackschuhe | ||||||
| scarpa (di pelle) scamosciata | der Wildlederschuh pl.: die Wildlederschuhe | ||||||
| scarpa sportiva | der Laufschuh pl.: die Laufschuhe | ||||||
| scarpa sportiva | der Sportschuh pl.: die Sportschuhe | ||||||
| scarpa alle tirolese | der Haferlschuh pl.: die Haferlschuhe | ||||||
| scarpa da bambino | der Kinderschuh pl.: die Kinderschuhe | ||||||
| scarpa da donna | der Frauenschuh pl.: die Frauenschuhe | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| slacciarsi le scarpe | sichdat. die Schuhe aufbinden | band auf, aufgebunden | | ||||||
| strascicare le scarpe | schleifen | schleifte, geschleift | - schlurfen | ||||||
| adattare le scarpe al piede | die Schuhe einlaufen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La scarpa stretta gli aveva piagato la caviglia. | Der enge Schuh hat ihm den Knöchel wund gescheuert. | ||||||
| Paolo ha un sassolino nella scarpa. | Paolo hat einen Stein im Schuh. | ||||||
| Hai allargato le mie scarpe a forza di usarle! | Du hast meine Schuhe ausgeweitet! | ||||||
| Le tue scarpe sono coperte di fango. | Deine Schuhe sind voller Dreck. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mettere un sassolino nella scarpa di qcn. [fig.] | jmdm. Steine in den Weg legen [fig.] | ||||||
| mettere un sassolino nella scarpa di qcn. [fig.] | jmdm. Unnannehmlichkeiten bereiten [fig.] | ||||||
| allacciarsi le scarpe | sichdat. die Schuhe binden | ||||||
| lustrare le scarpe a qcn. [fig.] - lusingare | jmdn. schmeicheln | schmeichelte, geschmeichelt | | ||||||
| consumare le scarpe ballando | die Schuhe durchtanzen | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| togliere sassolino dalla scarpa | Ultima modifica 21 Apr 10, 17:20 | |
| "Scusa se te l'ho detto cosi apertamente, ma volevo togliermi un sassolino dalla scarpa" He… | 1 Risposte | |
| Mi vogliono togliere un sassolino dalla scarpa | Ultima modifica 09 Feb 24, 11:20 | |
| Mi vogliono togliere un sassolino dalla scarpa Mi vogliono togliere un sassolino dalla scarpa | 5 Risposte | |
| becco a scarpa, m (Balaeniceps rex) - Schuhschnabel, m (Balaeniceps rex) (auch : Abu Markub, m) | Ultima modifica 29 Dec 16, 14:47 | |
| http://www.markuskappeler.ch/tex/texs/schuhschnabel.html1927 schrieb der schwedische Tiers… | 0 Risposte | |
| Traduzione di un'espressione tedesca in italiano/ Übersetzung von einem deutschen Ausdruck auf italienisch... | Ultima modifica 08 Mai 09, 21:25 | |
| Wie sagt man "etwas auf dem Herzen haben" auf italienisch?? /Come si dice "etwas auf dem Her… | 7 Risposte | |







