| Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| заседа́ние ср. | die Sitzung мн.ч.: die Sitzungen | ||||||
| заседа́ние ср. | die Tagung мн.ч.: die Tagungen | ||||||
| суде́бное заседа́ние ср. [ЮР.] | die Verhandlung мн.ч.: die Verhandlungen | ||||||
| заседа́ние коми́ссии ср. | die Ausschusssitzung мн.ч.: die Ausschusssitzungen | ||||||
| заседа́ние комите́та ср. | die Ausschusssitzung мн.ч.: die Ausschusssitzungen | ||||||
| заседа́ние пле́нума ср. | die Plenarsitzung мн.ч.: die Plenarsitzungen | ||||||
| заседа́ние прези́диума ср. | die Vorstandssitzung мн.ч.: die Vorstandssitzungen | ||||||
| заседа́ние сове́та ср. | der Rat мн.ч.: die Räte | ||||||
| заседа́ние сове́та ср. | die Ratssitzung мн.ч.: die Ratssitzungen | ||||||
| заседа́ние сове́та ср. | die Ratsversammlung мн.ч.: die Ratsversammlungen | ||||||
| заседа́ние бундеста́га ср. [ПОЛ.] | die Bundestagssitzung мн.ч.: die Bundestagssitzungen | ||||||
| заседа́ние суда́ ср. [ЮР.] | der Termin мн.ч.: die Termine | ||||||
| заседа́ние суда́ ср. [ЮР.] | der Verhandlungstermin мн.ч.: die Verhandlungstermine | ||||||
| заседа́ние кабине́та ср. - прави́тельства [ПОЛ.] | die Kabinettssitzung мн.ч.: die Kabinettssitzungen | ||||||
| Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| внеочередно́е заседа́ние | außerordentliche Sitzung | ||||||
| закры́тое заседа́ние | geschlossene Sitzung | ||||||
| закры́тьсв заседа́ние | die Sitzung aufheben | ||||||
| торже́ственное заседа́ние | feierlicher Akt | ||||||
| чрезвыча́йное заседа́ние | außerordentliche Sitzung | ||||||
| назнача́тьнсв заседа́ние на сле́дующей неде́ле | eine Sitzung für die nächste Woche ansetzen | ||||||
| назна́читьнсв заседа́ние на сле́дующую неде́лю | eine Sitzung für die nächste Woche anberaumen | ||||||
| суде́бное заседа́ние при закры́тых дверя́х [ЮР.] | Ausschluss der Öffentlichkeit in der Hauptverhandlung | ||||||
| по оконча́нии заседа́ния | anschließend an die Sitzung | ||||||
| сра́зу по́сле заседа́ния | anschließend an die Sitzung | ||||||
| назна́читьнсв день заседа́ния по де́лу [ЮР.] | einen Termin anberaumen | ||||||
| сокраще́ние сро́ка ме́жду вруче́нием пове́стки и суде́бным заседа́нием [ЮР.] | Abkürzung der Ladungsfrist | ||||||
| удале́ние из за́ла заседа́ния [ЮР.] | Ausschluss von der Verhandlung | ||||||
| удале́ние пу́блики из за́ла заседа́ния [ЮР.] | Ausschluss der Öffentlichkeit in der Hauptverhandlung | ||||||
| назначе́ние дня суде́бного заседа́ния [ЮР.] | Anordnung der Tagsatzung (Швейцария) | ||||||
| Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Заседа́ние идёт свои́м хо́дом. | Die Tagung läuft ab. | ||||||
| Заседа́ние затяну́лось за́ полночь. | Die Sitzung dehnte sich bis nach Mitternacht aus. | ||||||
| Заседа́ние назна́чено на сре́ду. | Der Termin steht auf Mittwoch an. | ||||||
| Назначе́ние заседа́ния. | Ansagung einer Sitzung. | ||||||
| Созы́в заседа́ния. | Ansagung einer Sitzung. | ||||||
	Реклама
| Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| заеда́ние | |
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
	Реклама






