Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| молоко́ ср. нет мн.ч. | die Milch мн.ч. | ||||||
| молоко́ в (металли́ческих консе́рвных) ба́нках ср. нет мн.ч. | die Dosenmilch мн.ч. | ||||||
| молоко́ бу́йволицы ср. [КУЛ.] | die Büffelmilch мн.ч. | ||||||
| молоко́ на се́не ср. - молоко́ коро́в, кормя́щихся се́ном [С.Х.] | die Heumilch мн.ч. (Юж. Герм.; Австр.) | ||||||
| альпи́йское молоко́ ср. нет мн.ч. | die Alpenmilch мн.ч. | ||||||
| жи́рное молоко́ ср. нет мн.ч. | die Vollmilch мн.ч. | ||||||
| ко́зье молоко́ ср. нет мн.ч. | die Ziegenmilch мн.ч. | ||||||
| коко́совое молоко́ ср. нет мн.ч. | die Kokosmilch мн.ч. | ||||||
| коро́вье молоко́ ср. нет мн.ч. | die Kuhmilch мн.ч. | ||||||
| лоси́ное молоко́ ж. | die Elchmilch мн.ч. нет | ||||||
| матери́нское молоко́ ср. нет мн.ч. | die Muttermilch мн.ч. нет | ||||||
| минда́льное молоко́ ср. нет мн.ч. | die Mandelmilch мн.ч. | ||||||
| обезжи́ренное молоко́ ср. нет мн.ч. | die Magermilch мн.ч. | ||||||
| ове́чье молоко́ ср. нет мн.ч. | die Schafsmilch мн.ч. | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| выделя́тьнсв молоко́ | laktieren | laktierte, laktiert | | ||||||
| корми́тьнсв молоко́м (кого́-л./что-л.) - детёнышей накорми́тьсв молоко́м (кого́-л./что-л.) - детёнышей | jmdn./etw.Akk. säugen | säugte, gesäugt | | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| даю́щий молоко́ прил. | milchgebend | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| несу́щая я́йца, даю́щая шерсть и молоко́ свинья́ [перен.] - универса́льный, удовлетворя́ющий всем тре́бованиям челове́к и́ли предме́т | Eier legende также: eierlegende Wollmilchsau | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ закипе́ло. | Die Milch ist aufgekocht. | ||||||
| Молоко́ закипе́ло. | Die Milch kocht schon. | ||||||
| Молоко́ бежи́т. - при кипе́нии | Die Milch läuft über. | ||||||
| Молоко́ легко́ пригора́ет. | Milch setzt leicht an. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Коро́ва даёт молоко́. | Die Kuh gibt Milch. | ||||||
| Коро́ва даёт молоко́. | Die Kuh melkt. устаревающее | ||||||
| Мне ну́жно сбе́гать за молоко́м. | Ich muss noch schnell Milch holen. | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ки́слое молоко́ | saure Milch | ||||||
| обезжи́ренное молоко́ нет мн.ч. | abgenommene Milch | ||||||
| обезжи́ренное молоко́ нет мн.ч. | abgerahmte Milch | ||||||
| парно́е молоко́ нет мн.ч. | kuhwarme Milch | ||||||
| пастеризо́ванное молоко́ нет мн.ч. | keimfreie Milch | ||||||
| адапти́рованное молоко́ нет мн.ч. [МЕД.] | adaptierte Milch | ||||||
| ароматизи́рованное молоко́ нет мн.ч. [ТЕХ.] | aromatisierte Milch [пищевая промышленность] | ||||||
| гуманизи́рованное молоко́ нет мн.ч. [ТЕХ.] | adaptierte Milch [пищевая промышленность] | ||||||
| гуманизи́рованное молоко́ нет мн.ч. [ТЕХ.] | humanisierte Milch [пищевая промышленность] | ||||||
| иони́тное молоко́ нет мн.ч. [МЕД.] | adaptierte Milch | ||||||
| обезжи́ренное молоко́ нет мн.ч. [ТЕХ.] | abgelassene Milch [пищевая промышленность] | ||||||
| стерилизо́ванное молоко́ нет мн.ч. [ТЕХ.] | aseptische Milch [пищевая промышленность] | ||||||
| ненорма́льное молоко́ нет мн.ч. - по соста́ву [ТЕХ.] | anomale Milch [пищевая промышленность] | ||||||
| ненорма́льное молоко́ нет мн.ч. - по соста́ву [ТЕХ.] | anormale Milch [пищевая промышленность] | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| молочко́ | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| моло́ки | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| птичье молоко | Последнее обновление 11 нояб. 10, 15:56 | |
| als einzelnes Wort in Anführungsstrichen gesetzt. Also müsst es ein Eigenname sein. Vielen … | 8 Ответы | |
| karamellisiert | Последнее обновление 10 май 10, 13:58 | |
| karamellisierte Kondensmilch Danke | 5 Ответы | |






