Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| исключе́ние ср. | die Ausnahme мн.ч.: die Ausnahmen | ||||||
| извлече́ние ср. | die Ausnahme мн.ч.: die Ausnahmen | ||||||
| опорожне́ние ср. | die Ausnahme мн.ч.: die Ausnahmen | ||||||
| отступле́ние от пра́вил ср. | die Ausnahme мн.ч.: die Ausnahmen | ||||||
| изъя́тие ср. - напр., докуме́нтов | die Ausnahme мн.ч.: die Ausnahmen | ||||||
| вы́дел старику́ м. | die Ausnahme мн.ч.: die Ausnahmen (Австр., Юж. Герм.) | ||||||
| вы́дел стару́хе м. | die Ausnahme мн.ч.: die Ausnahmen (Австр., Юж. Герм.) | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| исключи́тельный прил. | Ausnahme... | ||||||
| чрезвыча́йный прил. | Ausnahme... | ||||||
| нехаракте́рный прил. | Ausnahme... также: Ausnahms... | ||||||
| за исключе́нием (кого́-л./чего́-л.) пред. | mit Ausnahme +Gen. | ||||||
| исключа́я кого́-л./что-л. пред. | mit Ausnahme +Gen. | ||||||
| кро́ме кого́-л./чего́-л. пред. | mit Ausnahme +Gen. | ||||||
| поголо́вно нар. | alle ohne Ausnahme | ||||||
| за исключе́нием (кого́-л./чего́-л.) пред. | mit Ausnahme von +Dat. | ||||||
| исключа́я кого́-л./что-л. пред. | mit Ausnahme von +Dat. | ||||||
| кро́ме кого́-л./чего́-л. пред. | mit Ausnahme von +Dat. | ||||||
| не счита́я (кого́-л./чего́-л.) пред. | mit Ausnahme von +Dat. | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| без исключе́ния | ohne Ausnahme | ||||||
| за ре́дким исключе́нием | mit wenigen Ausnahmen | ||||||
| исключе́ние из пра́вила | die Ausnahme von der Regel | ||||||
| в ка́честве исключе́ния | als Ausnahme | ||||||
| все без исключе́ния | alle ohne Ausnahme | ||||||
| все до еди́ного | alle ohne Ausnahme | ||||||
| все до одного́ | alle ohne Ausnahme | ||||||
| все поголо́вно | alle ohne Ausnahme | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| де́латьнсв исключе́ние (для кого́-л.) сде́латьсв исключе́ние (для кого́-л.) | (für jmdn., bei, mit jmdm.) eine Ausnahme machen | machte, gemacht | | ||||||
| бытьнсв исключе́нием | eine Ausnahme sein | war, gewesen | | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Нет пра́вил без исключе́ний. - посл. | Keine Regel ohne Ausnahme. | ||||||
| Э́то исключе́ние. | Das bildet eine Ausnahme. | ||||||
| Э́то исключе́ние. | Das ist eine Ausnahme. | ||||||
| Исключе́ния подтвержда́ют пра́вило. | Ausnahmen bestätigen die Regel. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Aufnahme | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Altenteil, Altgedinge, Altteil, Entnehmen, ausgenommen, Altvaterrecht, ausschließlich, Altsitz, abgesehen, außer | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






