Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сад м. | der Garten мн.ч.: die Gärten | ||||||
| до́ля са́да ж. | der Gartenanteil | ||||||
| садо́вая часть ж. | der Gartenanteil | ||||||
| часть са́да ж. | der Gartenanteil | ||||||
| садо́вые сабо́ мн.ч. | die Gartenclogs | ||||||
| садо́вая часть ж. | der Gartenteil | ||||||
| часть са́да ж. | der Gartenteil | ||||||
| клуб садово́дов ср. | der Gartenverein | ||||||
| о́бщество садово́дов ср. | der Gartenverein | ||||||
| садово́дческий клуб м. | der Gartenverein | ||||||
| ра́йский сад м. [МИФ.] | der Garten Eden | ||||||
| ботани́ческий сад м. | botanischer Garten | ||||||
| штокро́за обыкнове́нная ж. [БОТ.] | die Garten-Pappelrose науч.: Alcea rosea | ||||||
| штокро́за ро́зовая ж. [БОТ.] | die Garten-Pappelrose науч.: Alcea rosea | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Garten | |||||||
| garen (Глагол) | |||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| огоро́дный прил. | Garten... | ||||||
| садово́дческий прил. | Garten... | ||||||
| садо́вый прил. | Garten... | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вари́тьнсв (что-л.) свари́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) garen | garte, gegart | | ||||||
| туши́тьнсв (что-л.) [КУЛ.] потуши́тьсв (что-л.) [КУЛ.] | (etw.Akk.) garen | garte, gegart | | ||||||
| свари́тьсясв [КУЛ.] | gar sein | war, gewesen | | ||||||
| вари́тьнсв до гото́вности (что-л.) [КУЛ.] свари́тьсв до гото́вности (что-л.) [КУЛ.] | (etw.Akk.) gar kochen | kochte, gekocht | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| за преде́лами са́да | außerhalb des Gartens | ||||||
| за са́дом | außerhalb des Gartens | ||||||
| ни ка́пли [разг.] | gar nicht | ||||||
| Ничего́ себе́! [разг.] - во́зглас возмуще́ния | Das gibt's gar nicht! [разг.] | ||||||
| Капе́ц! [жарг.] | Das gibt's doch gar nicht! [разг.] | ||||||
| Трынде́ц! [жарг.] | Das gibt's doch gar nicht! [разг.] | ||||||
| разби́тьсв сад | einen Garten anlegen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Сад примыка́ет к до́му. | Der Garten schließt ans Haus an. | ||||||
| Он в саду́? - Да, он там. | Ist er im Garten? - ja, er ist drin. | ||||||
| Пе́ред до́мом был сад. | Vor dem Haus lag ein Garten. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| arten, gären, garen, garteln, gurten, gürten, Karten, karten, Warten, warten | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| gärtnerisch | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Садовый изумруд, м. (Chlorostilbon assimilis) - Gartensmaragdkolibri, m - Garten-Smaragdkolibri, m -- Gartenkolibri, m (Chlorostilbon assimilis) | Последнее обновление 18 сент. 13, 23:16 | |
| Нет войне — No war — Kein Krieg — Нi вiйнi https://www.sammlungen.hu-berlin.de/ | 2 Ответы | |
| Сердечник шершавый, м. - Сердечник жестковолосистый , м. (Cardamine hirsuta) - Behaartes Schaumkraut, s -- Garten-Schaumkraut, s - Gartenschaumkraut, s -- Viermänniges Schaumkraut, s -- Vielstängel-Schaumkraut, s - Vielstängeliges Schaumkraut | Последнее обновление 04 авг. 22, 18:25 | |
| Нет войне — No war — Kein Krieg — Нi вiйнi https://www.plantarium.ru/ | 0 Ответы | |







