| Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| остально́й | остальна́я | остально́е прил. | anderer | andere | anderes | ||||||
| друго́й | друга́я | друго́е мест. - определит. | anderer | andere | anderes | ||||||
| ино́й | ина́я | ино́е мест. | anderer | andere | anderes | ||||||
| отли́чный | отли́чная | отли́чное прил. - ино́й | anderer | andere | anderes - Indefinitpronomen | ||||||
| второ́й числ. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| ко́е-кто́ (друго́й) мест. - в нем. яз. употребля́ется в фу́нкции сущ.; неопр. | manch (ein) anderer | ||||||
| кто-нибу́дь друго́й мест. - неопр. | jemand anderes (также: anders) - Indefinitpronomen | ||||||
| кто-нибу́дь ещё мест. - неопр. | jemand anderes (также: anders) - Indefinitpronomen | ||||||
| кто́-то друго́й мест. - неопр. | jemand anderes также: jemand anders - Indefinitpronomen | ||||||
| Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| andere | |||||||
| anderer (Местоимение) | |||||||
| Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| поодино́чке нар. - оди́н за други́м | einer nach dem anderen | ||||||
| в том числе́ нар. [сокр.: в т. ч.] | unter anderem [сокр.: u. a.] | ||||||
| в ча́стности нар. | unter anderem [сокр.: u. a.] | ||||||
| в числе́ про́чего нар. | unter anderem [сокр.: u. a.] | ||||||
| кро́ме того́ нар. | unter anderem [сокр.: u. a.] | ||||||
| кста́ти нар. | unter anderem [сокр.: u. a.] | ||||||
| ме́жду про́чим нар. | unter anderem [сокр.: u. a.] | ||||||
| поми́мо про́чего нар. | unter anderem [сокр.: u. a.] | ||||||
| среди́ про́чего нар. | unter anderem [сокр.: u. a.] | ||||||
| Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| и други́е [сокр.: и др.] | und andere [сокр.: u. a.] | ||||||
| и про́чие [сокр.: и пр., и проч.] | und andere [сокр.: u. a.] | ||||||
| ни то́т ни друго́й | weder der eine noch der andere | ||||||
| оди́н за други́м | einer nach dem anderen | ||||||
| Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Он де́лает глу́пость за глу́постью. | Er macht eine Dummheit über die andere. | ||||||
| Он приходи́л че́рез день. | Er kam einen Tag um den anderen. | ||||||
| Он де́лает глу́пость за глу́постью. | Er macht eine Dummheit nach der anderen. | ||||||
| Тепе́рь мы смо́трим на э́то соверше́нно други́ми глаза́ми. | Wir sehen die Sache jetzt mit ganz anderen Augen an. | ||||||
	Реклама
| Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| anderweitig, andersartig, manch, anderartig, anderes, anderwärtig, anderer | |
	Реклама
| Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| jemanden auf andere Gedanken bringen | Последнее обновление  28 нояб. 13, 07:32 | |
| zum Beispiel in einem Satz wie: "ich erzähle dem Kranken etwas, um ihn ein bisschen *auf and… | 4 Ответы | |
| "Butterbrot" und andere Lehenswörter aus dem Deutschen | Последнее обновление  01 март 16, 20:57 | |
| Bei einer Tasse Kaffee erzählte mir ein russischer Kollege, dass es das Wort "Butterbrot" ge… | 33 Ответы | |
| из стороны в сторону - von einer (Seite) auf die andere Seite | Последнее обновление  29 март 25, 18:05 | |
| он бежит из стороны в сторону | 1 Ответы | |
| Schlechter Verlierer | Последнее обновление  21 июль 10, 05:19 | |
| Ich würde gerne folgendes in Russisch sagen: Ich will kein schlechter Verlierer sein. | 6 Ответы | |






