Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| братьнсв на плечо́ (что-л.) - напр., ружьё [ВОЕН.] взятьсв на плечо́ (что-л.) - напр., ружьё [ВОЕН.] | (etw.Akk.) schultern | schulterte, geschultert | | ||||||
| братьнсв под свою́ отве́тственность (что-л.) взятьсв под свою́ отве́тственность (что-л.) | (etw.Akk.) auf seine Schultern nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| не принима́тьнсв всерьёз (что-л.) не приня́тьсв всерьёз (что-л.) | (etw.Akk.) auf die leichte Schulter nehmen | nahm, genommen | | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schultern | |||||||
| die Schulter (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| плечо́ ср. [АНАТ.] | die Schulter мн.ч.: die Schultern | ||||||
| у́зкие пле́чи мн.ч. | schmale Schultern | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| напле́чный прил. | Schulter... | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| взятьсв на себя́ (что-л.) | (etw.Akk.) auf seine Schultern nehmen | ||||||
| передёрнутьсв плеча́ми | mit den Schultern zucken | ||||||
| взвали́тьсв на свои́ пле́чи (что-л.) гл. обр. [перен.] | (etw.Akk.) auf seine Schultern nehmen | ||||||
| взятьсв на свои́ пле́чи (что-л.) гл. обр. [перен.] | (etw.Akk.) auf seine Schultern nehmen гл. обр. [перен.] | ||||||
| пока́тые пле́чи | abfallende Schultern | ||||||
| квадра́тные пле́чи | eckige Schultern | ||||||
| служи́тьнсв и на́шим и ва́шим | auf beiden Schultern Wasser tragen | ||||||
| бытьнсв узкопле́чим | Heringsschultern haben [разг.] | ||||||
| плечо́ к плечу́ | Schulter an Schulter | ||||||
| похло́патьсв по плечу́ (кого́-л.) | (jmdm.) auf die Schulter klopfen | ||||||
| вы́вихнутьсв плечо́ - поднима́я тя́жести, нело́вко подня́в ру́ку | sichDat. die Schulter ausheben | ||||||
| поверну́тьсясв спино́й (к кому́-л./чему́-л.) | jmdm./etw.Dat. die kalte Schulter zeigen | ||||||
| хо́лодно обойти́сьсв (с кем-л./чем-л.) | jmdm./etw.Dat. die kalte Schulter zeigen | ||||||
| отшива́тьнсв (кого́-л.) [разг.] отши́тьсв (кого́-л.) [разг.] | jmdm. die kalte Schulter zeigen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Пальто́ тебе́ широко́ в плеча́х. | Der Mantel ist dir in den Schultern zu weit. | ||||||
| Его́ ра́нило в плечо́. | Er ist an der Schulter verwundet. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| aufschultern, übernehmen | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






