Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сла́бо нар. - не кре́пко; не ту́го; пло́хо | schwach | ||||||
| сла́бый также [перен.] - вя́лый, уста́лый; не гро́мкий; не кре́пкий, не насы́щенный - о напи́тке; плохо́й, посре́дственный - об уча́щемся прил. | schwach также [перен.] | ||||||
| бесси́льный прил. | schwach | ||||||
| лёгкий прил. - о напи́тке; о ве́тре и т. п. | schwach | ||||||
| некре́пкий прил. - о напи́тке, раство́ре и т. п. | schwach | ||||||
| слабовы́раженный прил. | schwach | ||||||
| жи́дкий прил. - о напи́тке, раство́ре и т. п. | schwach | ||||||
| хли́пкий прил. [разг.] | schwach | ||||||
| невы́раженный прил. | schwach ausgeprägt | ||||||
| слабовы́раженный прил. | schwach ausgeprägt | ||||||
| малоодарённый прил. | schwach begabt также: schwachbegabt | ||||||
| малопосеща́емый прил. | schwach besucht | ||||||
| слабоминерализо́ванный прил. | schwach mineralisiert | ||||||
| безлю́дный прил. - малопосеща́емый | schwach besucht | ||||||
| неосла́бный прил. | nicht schwächer werdend | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| те́плитьсянсв | schwach glühen | glühte, geglüht | | ||||||
| ослабева́тьнсв также [перен.] слабе́тьнсв также [перен.] - о мы́шцах и т. п.; тж. перен. - о сопротивле́нии, во́ле и т. п. ослабе́тьсв также [перен.] | schwach werden | wurde, geworden/worden | также [перен.] | ||||||
| сла́бнутьнсв осла́бнутьсв | schwächer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| ослабева́тьнсв также [перен.] слабе́тьнсв также [перен.] - о мы́шцах и т. п.; тж. перен. - о сопротивле́нии, во́ле и т. п. ослабе́тьсв также [перен.] | schwächer werden | wurde, geworden/worden | также [перен.] | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| недоста́ток м. - сла́бость | schwache Seite | ||||||
| сла́бость ж. - недоста́ток | schwache Seite | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Он слаб в матема́тике. | Er ist schwach in Mathematik. | ||||||
| Дух бодр, плоть же не́мощна. | Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. | ||||||
| Она́ сыгра́ла на его́ сла́бости. | Sie griff ihn bei seiner schwachen Seite an. | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ша́ткое здоро́вье | schwache Gesundheit | ||||||
| ни́зкая также: зани́женная самооце́нка [ПСИХОЛ.] | schwaches Selbstbewusstsein | ||||||
| ни́зкая также: зани́женная самооце́нка [ПСИХОЛ.] | schwaches Selbstwertgefühl | ||||||
| сла́бый о́тступ [ЛИНГ.] | ein schwacher Absatz | ||||||
| бытьнсв ша́тким [перен.] | auf schwachen Beinen stehen [разг.] | ||||||
| не име́тьнсв про́чной осно́вы [перен.] | auf schwachen Beinen stehen [разг.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьнсв на нога́х [перен.] | auf schwachen Beinen stehen [разг.] | ||||||
| бытьнсв ша́тким [перен.] | auf schwachen Füßen stehen [разг.] | ||||||
| не име́тьнсв про́чной осно́вы [перен.] | auf schwachen Füßen stehen [разг.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьнсв на нога́х [перен.] | auf schwachen Füßen stehen [разг.] | ||||||
| жа́лкие оста́тки было́го вели́чия [поэт.] | ein schwacher Abglanz der einstigen Herrlichkeit [поэт.] | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| locker, schlabberig, gebrechlich, kraftlos, matsch, dünn, schlabbrig, lendenlahm, leise | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






