Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вы́тянутый прил. | ausgestreckt | ||||||
вы́тянутый прил. | ausgezogen | ||||||
вы́тянутый прил. | langgestreckt | ||||||
вы́тянутый прил. | vorgereckt | ||||||
вы́тянутый вверх прил. | hochgezogen |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вытянутый | |||||||
вы́тянуть (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вытя́гиватьнсв (что-л.) вы́тянутьсв (что-л.) | (etw.Akk.) dehnen | dehnte, gedehnt | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) - растя́гивать вы́тянутьсв (что-л.) - растяну́ть | (etw.Akk.) ausziehen | zog aus, ausgezogen | - dehnen | ||||||
вытя́гиватьнсв (кого́-л./что-л.) вы́тянутьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) ausschleifen | schliff aus, ausgeschliffen | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) вы́тянутьсв (что-л.) | (etw.Akk.) abziehen | zog ab, abgezogen | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) вы́тянутьсв (что-л.) | (etw.Akk.) ausrecken | reckte aus, ausgereckt | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) вы́тянутьсв (что-л.) | (etw.Akk.) ausspannen | spannte aus, ausgespannt | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) вы́тянутьсв (что-л.) | etw.Akk. durchstrecken | streckte durch, durchgestreckt | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) вы́тянутьсв (что-л.) | (etw.Akk.) hinausziehen | zog hinaus, hinausgezogen | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) вы́тянутьсв (что-л.) | (etw.Akk.) recken | reckte, gereckt | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) вы́тянутьсв (что-л.) | (etw.Akk.) strecken | streckte, gestreckt | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) также [ТЕХ.] вы́тянутьсв (что-л.) также [ТЕХ.] | (etw.Akk.) absaugen | saugte ab, abgesaugt | | ||||||
вытя́гиватьнсв (что-л.) также [ТЕХ.] вы́тянутьсв (что-л.) также [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausstrecken | streckte aus, ausgestreckt | | ||||||
вы́тянутьсв (что-л. из чего́-л.) | etw.Akk. herauszerren | zerrte heraus, herausgezerrt | | ||||||
вы́тянутьсв (что-л. из чего́-л.) | etw.Akk. hinauszerren |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вы́тянутое ру́дное те́ло ср. [ГЕОЛ.] | das Erzlineal мн.ч.: die Erzlineale | ||||||
больши́е пузыри́ вы́тянутой фо́рмы мн.ч. - в стекле́ [ТЕХ.] | die Blattern ед.ч. нет |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
на расстоя́нии вы́тянутой руки́ от кого́-л./чего́-л. пред. | auf Armeslänge von +Dat. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
с вы́тянутой руко́й | mit gestrecktem Arm | ||||||
вы́тянутые коле́ни брюк | ausgebeulte Knie in Hosen | ||||||
вы́тянутое го́рлышко буты́лки [ТЕХ.] | ausgeweiteter Flaschenhals | ||||||
на расстоя́нии вы́тянутых рук [СПОРТ] | ganzer Abstand | ||||||
вы́тянутьсв брю́ки на коле́нках | die Hose ausbeulen | ||||||
вы́тянутьсв все де́ньги (из кого́-л.) [разг.] | (jmdm.) sein Geld absacken [разг.] |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
втя́нутый, вы́тянутый |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
разде́тый, протя́нутый, растя́нутый |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.