Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
я́ркий прил. | leuchtend | ||||||
я́ркий прил. - о све́те | hell | ||||||
я́ркий прил. [перен.] - выдаю́щийся | hervorragend | ||||||
я́ркий прил. | farbenfreudig | ||||||
я́ркий прил. | farbig | ||||||
я́ркий прил. - впечатля́ющий | krass | ||||||
я́ркий прил. - впечатля́ющий | markant | ||||||
я́ркий прил. - о цве́те и т. п. | intensiv | ||||||
я́ркий прил. - о цве́те | farbenfroh | ||||||
я́ркий прил. - о цве́те | grellfarben | ||||||
я́ркий прил. - о цве́те | grellfarbig | ||||||
я́ркий прил. - ре́зкий | grell | ||||||
я́рко вы́раженный прил. | (scharf) ausgeprägt | ||||||
я́рко вы́раженный прил. | hoch ausgeprägt |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
яркии | |||||||
я́ркий (Прилагательное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
я́ркий моме́нт м. | das Highlight мн.ч.: die Highlights английский | ||||||
я́ркий свет м. | das Schlaglicht мн.ч.: die Schlaglichter | ||||||
я́ркий представи́тель м. | die Lichtgestalt мн.ч.: die Lichtgestalten [перен.] | ||||||
я́ркий эпизо́д м. - напр., из жи́зни | das Streiflicht мн.ч.: die Streiflichter [перен.] | ||||||
(я́ркий) блик м. [ФОТО] | das Schlaglicht мн.ч.: die Schlaglichter | ||||||
(я́ркий) блик м. [ФОТО] | das Spitzlicht | ||||||
я́ркий метео́р м. [АСТР.] | die Feuerkugel мн.ч.: die Feuerkugeln | ||||||
я́ркая вы́раженность ж. | die Ausgeprägtheit мн.ч. | ||||||
я́ркая ли́чность ж. | die Individualität мн.ч. | ||||||
я́ркие огни́ мн.ч. | der Lichterglanz мн.ч. нет | ||||||
я́ркое освеще́ние ср. | der Lichterglanz мн.ч. нет | ||||||
я́ркое освеще́ние ср. | das Schlaglicht мн.ч.: die Schlaglichter | ||||||
наибо́лее я́ркий элеме́нт м. - объе́кта съёмки [ФОТО] | das Schlaglicht мн.ч.: die Schlaglichter | ||||||
наибо́лее я́ркий элеме́нт м. - объе́кта съёмки [ФОТО] | das Spitzlicht | ||||||
я́рко пыла́ющий ого́нь м. | die Lohe мн.ч.: die Lohen |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
я́рко блесте́тьнсв | gleißen | gleißte, gegleißt | [поэт.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
я́ркий приме́р | eklatantes Beispiel | ||||||
я́ркий приме́р | treffendes Beispiel | ||||||
(я́рко) вы́раженный | stark ausgebildet | ||||||
я́ркая ли́чность | hervorragende Persönlichkeit | ||||||
я́ркое доказа́тельство | überzeugender Beweis | ||||||
я́ркое описа́ние | lebhafte Schilderung | ||||||
я́ркое свиде́тельство | markantes Zeugnis | ||||||
я́рко вы́раженные противоре́чия | scharf ausgeprägte Gegensätze | ||||||
я́рко вы́раженный буке́т [ТЕХ.] | ausgeprägtes Bukett [пищевая промышленность] | ||||||
горе́тьнсв я́рким пла́менем | lichterloh brennen | ||||||
найти́св своё са́мое я́ркое выраже́ние в чём-л. | in etw.Dat. seine schärfste/reinste Ausprägung finden |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Луна́ све́тит я́рко. | Der Mond scheint hell. | ||||||
Глаза́м бо́льно от я́ркого све́та. | Die Augen schmerzen vom grellen Licht. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
ре́зкий, ре́зко, кра́сочный |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.