Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что́-то нар. [разг.] - с отте́нком сомне́ния | mir scheint | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scheint | |||||||
| scheinen (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| каза́тьсянсв (кому́-л.) показа́тьсясв (кому́-л.) | (jmdm.) scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| свети́тьнсв | scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| сия́тьнсв - о со́лнце | scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| мере́щитьсянсв (кому́-л.) помере́щитьсясв (кому́-л.) | (jmdm.) scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| чу́дитьсянсв (кому́-л.) почу́дитьсясв (кому́-л.) | (jmdm.) scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| представля́тьсянсв (кому́-л., кем-л./чем-л.) - каза́ться предста́витьсясв (кому́-л., кем-л./чем-л.) - показа́ться | (jmdm.) scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| вы́глядетьнсв - каза́ться | scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| каза́тьсянсв (кому́-л. чем-л.) показа́тьсясв (кому́-л. чем-л.) | (jmdm. etw.Nom.) zu sein scheinen | ||||||
| беле́тьнсв - видне́ться | weiß scheinen | schien, geschienen | | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что́-то нар. [разг.] - как бу́дто; в нем. яз. ча́сто перево́дится глаго́лом "scheinen" | wird im Deutschen oft mit dem Verb scheinen übersetzt | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ка́жется | es scheint | ||||||
| чу́дится | es scheint | ||||||
| вро́де бы нар. | es scheint so zu sein | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Тебе́ э́то то́лько так ка́жется. | Es scheint dir nur so. | ||||||
| Ка́жется, идёт дождь. | Es scheint zu regnen. | ||||||
| Э́то его́, по-ви́димому, ниско́лько не беспоко́ит. | Das scheint ihn nicht weiter aufzuregen. | ||||||
| Э́то его́, по-ви́димому, ниско́лько не тро́гает. | Das scheint ihn nicht weiter aufzuregen. | ||||||
| Он, ка́жется, согла́сен. | Er scheint einverstanden zu sein. | ||||||
| Он ка́жется мне сего́дня гру́стным. | Er scheint mir heute traurig zu sein. | ||||||
| День обеща́ет быть хоро́шим. | Es scheint ein schöner Tag werden zu wollen. | ||||||
| Луна́ све́тит я́рко. | Der Mond scheint hell. | ||||||
| Он её как бу́дто че́м-то оби́дел. | Er scheint bei ihr angeeckt zu haben. | ||||||
| Он её как бу́дто че́м-то оби́дел. | Er scheint bei ihr angeeckt zu sein. | ||||||
| Кни́га соде́ржится в катало́ге. | Das Buch scheint im Katalog auf. (Австр.) | ||||||
| Он каза́лся уста́лым. | Er schien müde zu sein. | ||||||
| Всё, каза́лось, предвеща́ло катастро́фу. | Eine Katastrophe schien sich anzukündigen. | ||||||
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Nach Regen scheint immer die Sonne! | Последнее обновление 31 авг. 10, 18:55 | |
| Möchte jemanden aufmuntern. Könnt ihr mir helfen? DANKE!! ))) | 4 Ответы | |






