Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ча́сто нар. | oft | ||||||
| ско́лько раз? нар. - как ча́сто? | wie oft? | ||||||
| сли́шком ча́сто нар. | allzu oft | ||||||
| сплошь и ря́дом нар. | sehr oft | ||||||
| так ча́сто нар. | so oft | ||||||
| нере́дко нар. | ziemlich oft | ||||||
| сто́лько-то мест. - о частоте́, указат. | soundso oft нар. | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| зачасти́тьсв - куда́-л., напр., в го́сти к кому́-л. | (jmdn.) oft besuchen | besuchte, besucht | | ||||||
| ха́живатьнсв [разг.] | oft gehen | ging, gegangen | | ||||||
| ха́живатьнсв [разг.] | oft kommen | kam, gekommen | | ||||||
| гова́риватьнсв [разг.] | oft sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| езжа́тьнсв устаревшее | oft fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| страда́тьнсв просту́дами | oft erkältet sein | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ча́сто пропуска́тьнсв заня́тия | oft fehlen | ||||||
| сли́шком (уж) ча́сто | auffallend oft | ||||||
| так же ча́сто | ebenso oft | ||||||
| как ча́сто? | wie oft? | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ча́сто порица́ют то, чего́ не понима́ют. | Oft tadelt einer, was er nicht versteht. | ||||||
| Он ча́сто быва́ет рассе́ян. | Er zeigt sich oft abgelenkt. | ||||||
| Он ча́сто быва́ет рассе́ян. | Er ist oft abgelenkt. | ||||||
| Ча́сто быва́ло, что мы ночева́ли в гора́х. | Es geschah oft, dass wir in den Bergen übernachteten. | ||||||
| Она́ ча́сто помога́ла по до́му. | Sie half oft im Hause aus. | ||||||
| Она́ ча́сто прихо́дит помога́ть по хозя́йству. | Sie ist oft zur Aushilfe da. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| wievielmal | |
Реклама







