Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
банкно́та ж. | der Schein мн.ч.: die Scheine | ||||||
купю́ра ж. - де́нежная | der Schein мн.ч.: die Scheine | ||||||
свиде́тельство ср. - докуме́нт | der Schein мн.ч.: die Scheine | ||||||
сия́ние ср. - блеск | der Schein мн.ч.: die Scheine | ||||||
удостовере́ние ср. - докуме́нт | der Schein мн.ч.: die Scheine | ||||||
свет м. | der Schein мн.ч.: die Scheine - das Licht | ||||||
блеск м. | der Schein мн.ч.: die Scheine | ||||||
(вне́шний) вид м. | der Schein мн.ч.: die Scheine | ||||||
вне́шность ж. | der Schein мн.ч.: die Scheine | ||||||
орео́л м. | der Schein мн.ч.: die Scheine | ||||||
распи́ска ж. | der Schein мн.ч.: die Scheine | ||||||
ви́димость ж. - ка́жущийся о́браз | der Schein мн.ч.: die Scheine | ||||||
зачёт м. [ОБРАЗ.] | der Schein мн.ч.: die Scheine | ||||||
сия́нье ср. [поэт.] | der Schein мн.ч.: die Scheine |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Schein | |||||||
scheinen (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
каза́тьсянсв (кому́-л.) показа́тьсясв (кому́-л.) | (jmdm.) scheinen | schien, geschienen | | ||||||
свети́тьнсв | scheinen | schien, geschienen | | ||||||
сия́тьнсв - о со́лнце | scheinen | schien, geschienen | | ||||||
мере́щитьсянсв (кому́-л.) помере́щитьсясв (кому́-л.) | (jmdm.) scheinen | schien, geschienen | | ||||||
чу́дитьсянсв (кому́-л.) почу́дитьсясв (кому́-л.) | (jmdm.) scheinen | schien, geschienen | | ||||||
представля́тьсянсв (кому́-л., кем-л./чем-л.) - каза́ться предста́витьсясв (кому́-л., кем-л./чем-л.) - показа́ться | (jmdm.) scheinen | schien, geschienen | | ||||||
вы́глядетьнсв - каза́ться | scheinen | schien, geschienen | | ||||||
каза́тьсянсв (кому́-л. чем-л.) показа́тьсясв (кому́-л. чем-л.) | (jmdm. etw.Nom.) zu sein scheinen | ||||||
беле́тьнсв - видне́ться | weiß scheinen | schien, geschienen | | ||||||
золоти́тьнсв (что-л.) | etw.Akk. mit goldenem Schein bedecken | bedeckte, bedeckt | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
что́-то нар. [разг.] - как бу́дто; в нем. яз. ча́сто перево́дится глаго́лом "scheinen" | wird im Deutschen oft mit dem Verb scheinen übersetzt |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
для ви́да | zum Schein | ||||||
для ви́димости | zum Schein | ||||||
для ви́ду | zum Schein | ||||||
ка́жется | es scheint | ||||||
чу́дится | es scheint | ||||||
вро́де бы нар. | es scheint so zu sein |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Вне́шность обма́нчива. | Der Schein trügt. | ||||||
Тебе́ э́то то́лько так ка́жется. | Es scheint dir nur so. | ||||||
Ка́жется, идёт дождь. | Es scheint zu regnen. | ||||||
Э́то его́, по-ви́димому, ниско́лько не беспоко́ит. | Das scheint ihn nicht weiter aufzuregen. | ||||||
Э́то его́, по-ви́димому, ниско́лько не тро́гает. | Das scheint ihn nicht weiter aufzuregen. | ||||||
Он, ка́жется, согла́сен. | Er scheint einverstanden zu sein. | ||||||
Он ка́жется мне сего́дня гру́стным. | Er scheint mir heute traurig zu sein. | ||||||
Он каза́лся уста́лым. | Er schien müde zu sein. | ||||||
День обеща́ет быть хоро́шим. | Es scheint ein schöner Tag werden zu wollen. | ||||||
Всё, каза́лось, предвеща́ло катастро́фу. | Eine Katastrophe schien sich anzukündigen. | ||||||
Луна́ све́тит я́рко. | Der Mond scheint hell. | ||||||
Он её как бу́дто че́м-то оби́дел. | Er scheint bei ihr angeeckt zu haben. | ||||||
Он её как бу́дто че́м-то оби́дел. | Er scheint bei ihr angeeckt zu sein. | ||||||
Кни́га соде́ржится в катало́ге. | Das Buch scheint im Katalog auf. (Австр.) |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
Aschen, aschen, Chefin, eschen, Sachen, Scheik, Scheit, Scheiß, Schlei, Schön, schön, Bitteschön, Schrei, Schrein, Schwein, suchen, Suchen |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Leuchten, Geldschein, Testat, Aureole, Helligkeit, Äußere, Aussehen, Glanz, Urkunde, Augenschein, Zertifikat, Sicht, Heiligenschein, Bescheinigung, Glänzen, Glorie, Nachweis |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.