Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ум м. | der Geist мн.ч. | ||||||
| душа́ ж. | der Geist мн.ч. | ||||||
| привиде́ние ср. | der Geist мн.ч. | ||||||
| при́зрак м. | der Geist мн.ч. | ||||||
| дух м. - при́зрак | der Geist мн.ч. - Gespenst | ||||||
| дух м. - настрое́ние | der Geist мн.ч. - Stimmung | ||||||
| остроу́мие ср. - ю́мор | der Geist мн.ч. | ||||||
| Свято́й Дух м. [РЕЛ.] | Heiliger Geist [христианство] | ||||||
| бе́сы мн.ч. | böse Geister | ||||||
| не́чисть ж. [разг.] | böse Geister | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| умира́тьнсв умере́тьсв | den Geist aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
| испуска́тьнсв дух [выс.] испусти́тьсв дух [выс.] | den Geist aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
| испуска́тьнсв дух [выс.] испусти́тьсв дух [выс.] | seinen Geist aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| духо́вно убо́гий прил. [выс.] | arm an Geist | ||||||
| ни́щий ду́хом прил. [выс.] | arm an Geist | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в ду́хе вре́мени | im Geist der Zeit | ||||||
| нерви́роватьнсв (кого́-л.) | jmdm. auf den Geist gehen [разг.] | ||||||
| долба́тьнсв (кого́-л.) [разг.] - надоеда́ть | jmdm. auf den Geist gehen | ||||||
| выноси́тьнсв мозг (кому́-л.) [жарг.] вы́нестисв мозг (кому́-л.) [жарг.] | (jmdm.) auf den Geist gehen [разг.] | ||||||
| задолба́тьсв (кого́-л.) [груб.] | (jmdm.) auf den Geist gehen [разг.] | ||||||
| вита́тьнсв в облака́х [перен.] | den Geist abirren lassen | ||||||
| изгоня́тьнсв зло́го ду́ха | den bösen Geist austreiben | ||||||
| взве́шиватьнсв в уме́ (что-л.) | (etw.Akk.) im Geiste abwägen | ||||||
| прики́дыватьнсв в уме́ (что-л.) | (etw.Akk.) im Geiste abwägen | ||||||
| в ду́хе дру́жбы [выс.] | im Geiste der Freundschaft [выс.] | ||||||
| в ду́хе вре́мени [выс.] | im Geiste der Zeit [выс.] | ||||||
| ни́щие ду́хом - библ. | die Armen im Geiste | ||||||
| За что боро́лись, на то и напоро́лись. | Die Geister, die ich rief ... | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Дух бодр, плоть же не́мощна. | Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. | ||||||
| В э́том произведе́нии живёт его́ дух. [выс.] | Er hat diesem Werk den Stempel seines Geistes aufgeprägt. [выс.] | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Deist, Einst, einst, feist, Geiß, Geiste, Geste, Geäst, geöst, Gleis, Gneis, Greis, greis, meist | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Pneuma, Phantom, Geistesblitz, Geistererscheinung, Schemen, Geruch, Spuk, Animus, Gespenst, Seele, Erscheinung, Geistwesen | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| возвысить в человеке дух | Последнее обновление 17 авг. 11, 16:44 | |
| "Желанием просветить, «возвысить в человеке дух» объяс | 4 Ответы | |






