Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| жела́емый прил. | gewünscht | ||||||
| жела́нный прил. | gewünscht | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gewünscht | |||||||
| wünschen (Глагол) | |||||||
| sich wünschen (Dativ-sich) (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| хоте́тьнсв (что-л., чего́-л.) захоте́тьсв (что-л., чего́-л.) | (etw.Akk.) wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
| жела́тьнсв (кому́-л. чего́-л.) пожела́тьсв (кому́-л. чего́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
| жела́тьнсв (чего́-л.) пожела́тьсв (чего́-л.) | sichDat. etw.Akk. wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
| жела́тьнсв (кому́-л. чего́-л.) - добра́ и т. п. пожела́тьсв (кому́-л. чего́-л.) - добра́ и т. п. | (etw.Akk. für jmdn.) wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
| зага́дыватьнсв жела́ние | sichDat. etw.Akk. wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
| хоте́тьсянсв (кому́-л. чего́-л.) - безл. захоте́тьсясв (кому́-л. чего́-л.) - безл. | (etw.Akk.) wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
| си́льно жела́тьнсв (чего́-л.) си́льно пожела́тьсв (чего́-л.) | sichDat. (etw.Akk.) sehnlich wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
| и́скренне жела́тьнсв (кому́-л. чего́-л.) и́скренне пожела́тьсв (кому́-л. чего́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) von Herzen wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Что Вам уго́дно? | Was wünschen Sie? | ||||||
| Что вам уго́дно? | Was wünschen Sie? | ||||||
| Как Вам уго́дно. | Wie Sie wünschen. | ||||||
| Как прика́жете. - как Вам уго́дно | Wie Sie wünschen. | ||||||
| Как Вам уго́дно. | Ganz wie Sie wünschen. | ||||||
| Э́то преде́л мои́х жела́ний. | Mehr kann ich mir nicht wünschen. | ||||||
| Что Вам уго́дно? - обраще́ние к же́нщине | Was wünscht die Dame? | ||||||
| Что Вам уго́дно? - обраще́ние к мужчи́не | Was wünscht der Herr? | ||||||
| Жела́ю Вам скоре́йшего выздоровле́ния. | Ich wünsche Ihnen baldige Genesung. | ||||||
| Я хочу́ поговори́ть с Ва́ми открове́нно. | Ich wünsche eine offene Aussprache mit Ihnen. | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| жела́тельно, что́бы ... | es ist zu wünschen, dass ... | ||||||
| оставля́тьнсв жела́ть лу́чшего | zu wünschen übrig lassen | ||||||
| жела́тьнсв (кому́-л. чего́-л.) от всего́ се́рдца | (jmdm. etw.Akk.) von ganzem Herzen wünschen | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| erwünscht | |
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
Реклама






