Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
жела́тьнсв (кому́-л. чего́-л.) пожела́тьсв (кому́-л. чего́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
жела́тьнсв (чего́-л.) пожела́тьсв (чего́-л.) | sichDat. etw.Akk. wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
жела́тьнсв (кому́-л. чего́-л.) - добра́ и т. п. пожела́тьсв (кому́-л. чего́-л.) - добра́ и т. п. | (etw.Akk. für jmdn.) wollen | wollte, gewollt | | ||||||
жела́тьнсв (кому́-л. чего́-л.) - добра́ и т. п. пожела́тьсв (кому́-л. чего́-л.) - добра́ и т. п. | (etw.Akk. für jmdn.) wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
жела́тьнсв (чего́-л.) - хоте́ть пожела́тьсв (чего́-л.) - захоте́ть | (etw.Akk.) wollen | wollte, gewollt | | ||||||
жела́тьнсв (кого́-л./чего́-л.) пожела́тьсв (кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk.) begehren | begehrte, begehrt | | ||||||
жела́тьнсв (чего́-л.) пожела́тьсв (чего́-л.) | (etw.Akk.) herbeiwünschen | wünschte herbei, herbeigewünscht | | ||||||
жела́тьнсв (чего́-л. кому́-л.) - напр., споко́йной но́чи пожела́тьсв (чего́-л. кому́-л.) - напр., споко́йной но́чи | (jmdm. etw.Akk.) anwünschen | wünschte an, angewünscht | | ||||||
жела́тьнсв (чего́-л.) - хоте́ть пожела́тьсв (чего́-л.) - захоте́ть | (etw.Akk.) erwünschen | erwünschte, erwünscht | | ||||||
стра́стно жела́тьнсв (чего́-л.) стра́стно пожела́тьсв (чего́-л.) | sichAkk. (nach etw.Dat.) sehnen | sehnte, gesehnt | | ||||||
жела́тьнсв уда́чи (кому́-л. в чём-л.) пожела́тьсв уда́чи (кому́-л. в чём-л.) | (jmdm., für jmdn.) den (также: die) Daumen drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
жела́тьнсв уда́чи (кому́-л.) пожела́тьсв уда́чи (кому́-л.) | (jmdm.) den (также: die) Daumen halten | hielt, gehalten | | ||||||
жела́тьнсв успе́ха (кому́-л.) пожела́тьсв успе́ха (кому́-л.) | (jmdm., für jmdn.) den (также: die) Daumen drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
жела́тьнсв успе́ха (кому́-л.) пожела́тьсв успе́ха (кому́-л.) | (jmdm.) den (также: die) Daumen halten | hielt, gehalten | |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
жела́емая да́та ж. | der Wunschtermin мн.ч.: die Wunschtermine | ||||||
жела́емая зарпла́та ж. | der Gehaltswunsch мн.ч.: die Gehaltswünsche | ||||||
жела́емая зарпла́та ж. - напр., для указа́ния в резюме́ | die Gehaltsvorstellung мн.ч.: die Gehaltsvorstellungen | ||||||
карти́на жела́емого ж. | das Wunschbild мн.ч.: die Wunschbilder | ||||||
жела́емая зарпла́та бру́тто ж. | das Wunschbruttogehalt | ||||||
спи́сок жела́нных пода́рков м. | die Wunschliste мн.ч.: die Wunschlisten | ||||||
не жела́ющий рабо́тать м. | не жела́ющая рабо́тать ж. - безрабо́тный, неоднокра́тно отклоня́вший предложе́ния ве́домства по труду́ о трудоустро́йстве [ЮР.] | der Arbeitsunwillige | die Arbeitsunwillige мн.ч.: die Arbeitsunwilligen | ||||||
лицо́, жела́ющее вести́ го́рные разрабо́тки ср. | der Bergbauinteressent мн.ч.: die Bergbauinteressenten |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
жела́тьнсв (кому́-л. чего́-л.) от всего́ се́рдца | (jmdm. etw.Akk.) von ganzem Herzen wünschen | ||||||
жела́тьнсв до́брого ве́чера (кому́-л.) | (jmdm.) guten Abend sagen | ||||||
не жела́тьнсв знать (чего́-л.) | (vor etw.Dat.) die Augen verschließen | ||||||
оставля́тьнсв жела́ть лу́чшего | zu wünschen übrig lassen | ||||||
оставля́ет жела́ть лу́чшего | mittelprächtig прил. [разг.][шутл.] | ||||||
Жела́ю хорошо́ повесели́ться! | Viel Spaß! | ||||||
Жела́ю отли́чно провести́ вре́мя! | Viel Spaß! | ||||||
Жела́ю уда́чи! | Viel Erfolg! | ||||||
Жела́ю уда́чи! | Viel Glück! | ||||||
Жела́ю прия́тно провести́ вре́мя! | Viel Vergnügen! | ||||||
Жела́ю хорошо́ отдохну́ть! | Angenehme Ruhe! | ||||||
обя́занность энергодобыва́ющего предприя́тия подключа́ть ка́ждого жела́ющего по́льзоваться его́ се́тью - ФРГ [ЮР.] | Anschlusspflicht der Energieversorgungsunternehmen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Желаю тебе́ уда́чи. | Ich drücke dir die Daumen. | ||||||
Он жела́ет тебе́ добра́. | Er meint es gut mit dir. | ||||||
Жела́ю Вам скоре́йшего выздоровле́ния. | Ich wünsche Ihnen baldige Genesung. | ||||||
Жела́ю тебе́ счастли́вого Но́вого го́да! | Ich wünsche dir ein glückliches neues Jahr! | ||||||
Пивка́ вы́пить не жела́ешь? | Hast du Lust auf ein Bierchen? | ||||||
Он не жела́ет де́лать ни мале́йшей усту́пки. | Er will (um) kein Jota nachgeben. | ||||||
Он не жела́ет де́лать ни мале́йшей усту́пки. | Er will (um) kein Jota weichen. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
захоте́ться, порыва́ться, захоте́ть, хоте́ться, пожела́ть, хоте́ть |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
желать, жаждать (чего-л.), требовать, домогаться (чего-л.) - begehren | Последнее обновление 01 июнь 10, 18:29 | |
wollte schnell die dt.-russ. Übersetzung finden - es war für "begehren" kein Eintrag da!! B… | 0 Ответы | |
Etwas zurück haben wollen | Последнее обновление 29 май 13, 23:13 | |
z.B. ; Ich will mein altes Leben zurück! Wie würde man das korrekt ins russische übersetzen… | 3 Ответы |