| Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| о́тдых м. | die Ruhe мн.ч. нет | ||||||
| поко́й м. | die Ruhe мн.ч. нет | ||||||
| состоя́ние поко́я ср. | die Ruhe мн.ч. нет | ||||||
| споко́йствие ср. - тишина́, невозмути́мость | die Ruhe мн.ч. нет | ||||||
| тишина́ ж. - споко́йствие | die Ruhe мн.ч. нет | ||||||
| безде́йствие ср. | die Ruhe мн.ч. нет | ||||||
| тишь ж. | die Ruhe мн.ч. нет | ||||||
| зати́шье ср. - поко́й | die Ruhe мн.ч. нет | ||||||
| дереве́нская тишина́ ж. | die Dorfruhe | ||||||
| дереве́нский поко́й м. | die Dorfruhe | ||||||
| дереве́нское споко́йствие ср. | die Dorfruhe | ||||||
| сме́ртный поко́й м. | die Totenruhe | ||||||
| то́нус в поко́е м. [МЕД.] | der Ruhetonus | ||||||
| Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ruhe | |||||||
| ruhen (Глагол) | |||||||
| Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| невозмути́мо нар. | in aller Ruhe | ||||||
| неспе́шно нар. | in aller Ruhe | ||||||
| лю́бящий споко́йствие прил. | Ruhe liebend также: ruheliebend | ||||||
| Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| осно́выватьсянсв (на чём-л.) основа́тьсясв (на чём-л.) редко | (auf etw.Dat.) ruhen | ruhte, geruht | | ||||||
| стоя́тьнсв (на чём-л.) | (auf etw.Dat.) ruhen | ruhte, geruht | | ||||||
| безде́йствоватьнсв | ruhen | ruhte, geruht | | ||||||
| отдыха́тьнсв отдохну́тьсв | ruhen | ruhte, geruht | | ||||||
| поко́итьсянсв | ruhen | ruhte, geruht | | ||||||
| не рабо́татьнсв - о предприя́тии и т. п. | ruhen | ruhte, geruht | | ||||||
| устремля́тьсянсв (на кого́-л./что-л.)    - о взо́рах устреми́тьсясв (на кого́-л./что-л.) - о взо́рах | (auf jmdm./etw.Dat.) ruhen | ruhte, geruht | - Blicke | ||||||
| бытьнсв устремлённым (на кого́-л./что-л.) - б. ч. о взо́рах | (auf jmdm./etw.Dat.) ruhen | ruhte, geruht | [перен.] | ||||||
| лежа́тьнсв на ком-л. - об отве́тственности | auf jmdm. ruhen | ruhte, geruht | [перен.] - Verantwortung | ||||||
| почива́тьнсв  [поэт.] почи́тьсв [поэт.] | ruhen | ruhte, geruht | | ||||||
| опочива́тьнсв устаревающее - спать | ruhen | ruhte, geruht | | ||||||
| оставля́тьнсв в поко́е (кого́-л.) оста́витьсв в поко́е (кого́-л.) | (jmdn.) in Ruhe lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| докуча́тьнсв (кому́-л.) | (jmdm.) keine Ruhe lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| надоеда́тьнсв (кому́-л.) надое́стьсв (кому́-л.) | (jmdm.) keine Ruhe lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| соблюда́тьнсв споко́йствие | Ruhe bewahren | ||||||
| обсуди́тьсв споко́йно (что-л.) | (etw.Akk.) in Ruhe besprechen | ||||||
| не находи́тьнсв себе́ ме́ста | keine Ruhe finden | ||||||
| бытьнсв в поко́е | seine Ruhe haben | ||||||
| успока́иватьсянсв успоко́итьсясв | zur Ruhe kommen | ||||||
| лиши́тьсв поко́я (кого́-л.) | (jmdn.) aus seiner Ruhe aufjagen | ||||||
| нару́шитьсв (чей-л.) поко́й | (jmdn.) aus seiner Ruhe aufscheuchen | ||||||
| дыша́тьнсв споко́йствием [перен.] | Ruhe ausströmen | ||||||
| наруша́тьнсв (чей-л.) поко́й [выс.] | (jmdn.) aus seiner Ruhe aufstören | ||||||
| абсолю́тная тишина́ | absolute Ruhe | ||||||
| по́лная тишина́ | absolute Ruhe | ||||||
| олимпи́йское споко́йствие | olympische Ruhe | ||||||
| Жела́ю хорошо́ отдохну́ть! | Angenehme Ruhe! | ||||||
| при по́лной тишине́ | bei völliger Ruhe | ||||||
| Иди́ ты в ба́ню! | Lass mich in Ruhe! | ||||||
| вне́шнее споко́йствие - скрыва́ющее вну́треннее волне́ние | die äußerliche Ruhe | ||||||
| здесь поко́ится ... | hier ruht ... | ||||||
| Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| То́лько без спе́шки! | Immer mit der Ruhe! | ||||||
| Оста́вь его́ в поко́е! | Lass ihn in Ruhe! | ||||||
| Оста́вь меня́ в поко́е! | Lass mich in Ruhe! | ||||||
| От него́ исхо́дит споко́йствие. | Von ihm strahlt Ruhe aus. | ||||||
| Он говори́л с вызыва́ющим споко́йствием. | Er sprach mit aufreizender Ruhe. | ||||||
| Прошу́ соблюда́ть тишину́! | Ich bitte um Ruhe! | ||||||
| Он - само́ споко́йствие. | Sein ganzes Wesen strahlt Ruhe aus. | ||||||
| Всё его́ существо́ излуча́ет споко́йствие. [выс.] | Sein ganzes Wesen strahlt Ruhe aus. [выс.] | ||||||
| Порабо́тал на сла́ву, и погуля́ть не грех. | Nach getaner Arbeit ist gut ruhn. | ||||||
	Реклама
| Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| juhe, Rahe, Raue, Reue, Rhea, Ruch, ruhen, Ruhm, Ruhr, Rune, Rute, Truhe | |
| Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Frieden, Stille, Untätigkeit, Stillstand, Gemächlichkeit | |
	Реклама
| Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| absolute Ruhe als Heilungsstil | Последнее обновление  21 дек. 16, 12:59 | |
| Ich will sagen, "eine Sehnenscheidenentzündung kann man nur mit absoluter Ruhe heilen".Ich h… | 1 Ответы | |
| умиротворение - Friedensstiftung (f), Versöhnung (f), Besänftigung (f), Beruhigung (f) | Последнее обновление  18 фев. 11, 11:07 | |
| "Только в светлый праздник дом своей тишиной несколько | 0 Ответы | |
| покоя | Последнее обновление  10 июнь 11, 13:23 | |
| Я ищу свободы и покоя! Aus dem gleichen Gedicht von Lermontow. (ganzschön schwier | 1 Ответы | |






