Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tâtonnant, tâtonnante adj. | zögernd | ||||||
réticent, réticente adj. | zögernd | ||||||
tardif, tardive adj. | zögernd |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zögernd | |||||||
zögern (verbe) |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hésiter (à faire qc.) h muet | zögern(, etw.acc. zu tun) | zögerte, gezögert | | ||||||
tergiverser | zögern | zögerte, gezögert | | ||||||
barguigner vieux | zögern | zögerte, gezögert | | ||||||
tarder à faire qc. | zögern, etw.acc. zu tun | zögerte, gezögert | |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il acceptait avec quelque réticence. [sout.] | Zögernd willigte er ein. | ||||||
Il me suivit sans hésiter. [sout.] | Er folgte mir, ohne zu zögern. | ||||||
Il ne doit pas hésiter, il faut qu'il fonce. | Er darf nicht zögern, er muss zupacken. | ||||||
Il tarde à répondre. | Er zögert mit der Antwort. | ||||||
Il hésitait un peu avant de jouer le coup suivant. | Er zögerte ein wenig, bevor er den nächsten Zug spielte. | ||||||
Je n'hésitais pas longtemps. | Ich zögerte nicht lange. | ||||||
Il exécutait sans tarder le travail demandé. [sout.] | Er zögerte nicht, die verlangte Arbeit auszuführen. | ||||||
Il n'a pas tardé. | Er hat nicht gezögert. | ||||||
Qu'est-ce que tu tergiverses encore ? | Was zögerst du noch? |
Publicité
Publicité
Actuellement, il n'existe pas de discussion sur le terme de votre recherche dans notre forum.