Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 高 [高] gāo | hoch Adj. | ||||||
| 高度 [高度] gāodù | hoch - hochgradig Adj. | ||||||
| 乔 [喬] qiáo | hoch - hoch gewachsen Adj. | ||||||
| 大额 [大額] dà'é Adj. [FINAN.] | hoch - in beträchtlicher Summe | ||||||
| 轩然 [軒然] xuānrán selten | hoch Adj. | ||||||
| 高等 [高等] gāoděng | höherer | höhere | höheres Adj. - hochrangig | ||||||
| 太 [太] tài | höchster | höchste | höchstes Adj. | ||||||
| 最高 [最高] zuìgāo | höchster | höchste | höchstes Adj. | ||||||
| 更高的 [更高的] gèng gāo de | höherer | höhere | höheres Adj. | ||||||
| 上 [上] shàng | höherer | höhere | höheres Adj. | ||||||
| 崇高 [崇高] chónggāo Adj. | hoch aufragend | ||||||
| 高大 [高大] gāodà | groß und hoch Adj. | ||||||
| 尊贵 [尊貴] zūnguì | hoch angesehen Adj. | ||||||
| 亭亭 [亭亭] tíngtíng | hoch aufgerichtet Adj. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 高压区 [高壓區] gāoyāqū [METEO.] | das Hoch Pl.: die Hochs - das Hochdruckgebiet | ||||||
| 反气旋 [反氣旋] fǎnqìxuán [METEO.] | das Hoch Pl.: die Hochs - das Hochdruckgebiet | ||||||
| 高气压 [高氣壓] gāo qìyā [METEO.] | das Hoch Pl.: die Hochs - das Hochdruckgebiet | ||||||
| ...的...次方 [...的...次方] ... de ... cì fāng [MATH.] | ... hoch ... [Potenzrechnung] | ||||||
| 霍赫 [霍赫] Huòhè | Hoche - Familienname | ||||||
| 上下 [上下] shàngxià | Hoch und Niedrig | ||||||
| 圣手 [聖手] shèngshǒu | hoch qualifizierte Fachkräfte | ||||||
| 高下 [高下] gāoxià | Hoch und Niedrig | ||||||
| 高浓缩铀 [高濃縮鈾] gāo nóngsuō yóu [CHEM.] | hoch angereichertes Uran | ||||||
| 上级 [上級] shàngjí | höhere Instanz | ||||||
| 高速 [高速] gāosù | hohe Geschwindigkeit | ||||||
| 老年 [老年] lǎonián | hohes Alter | ||||||
| 最高权力 [最高權力] zuìgāo quánlì | höchste Gewalt | ||||||
| 顶级 [頂級] dǐngjí | höchste Klasse | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 最高 [最高] zuìgāo Adj. | Höchst... | ||||||
| 头等 [頭等] tóuděng Adj. | Höchst... | ||||||
| 高低 [高低] gāodī | hoch und tief | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 崇敬 [崇敬] chóngjìng | hoch achten transitiv | achtete, geachtet | | ||||||
| 佩服 [佩服] pèifú | hoch achten transitiv | achtete, geachtet | | ||||||
| 尊重 [尊重] zūnzhòng | hoch achten transitiv | achtete, geachtet | | ||||||
| 敬 [敬] jìng | hoch achten transitiv | achtete, geachtet | | ||||||
| 敬佩 [敬佩] jìngpèi | hoch achten transitiv | achtete, geachtet | | ||||||
| 尊奉 [尊奉] zūnfèng | hoch achten transitiv | achtete, geachtet | | ||||||
| 屹立 [屹立] yìlì | hoch aufragen intransitiv | ragte auf, aufgeragt | | ||||||
| 耸 [聳] sǒng - 屹立 [屹立] yìlì | hoch aufragen intransitiv | ragte auf, aufgeragt | | ||||||
| 耸立 [聳立] sǒnglì | hoch aufragen intransitiv | ragte auf, aufgeragt | | ||||||
| 突起 [突起] tūqǐ - 耸立 [聳立] sǒnglì | hoch aufragen intransitiv | ragte auf, aufgeragt | | ||||||
| 赏识 [賞識] shǎngshí | hoch einschätzen transitiv | schätzte ein, eingeschätzt | | ||||||
| 颂扬 [頌揚] sòngyáng | hoch loben transitiv | lobte, gelobt | | ||||||
| 珍惜 [珍惜] zhēnxī | hoch schätzen transitiv | schätzte, geschätzt | | ||||||
| 崇敬 [崇敬] chóngjìng | hoch schätzen transitiv | schätzte, geschätzt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 平方 [平方] píngfāng [MATH.] | hoch zwei | ||||||
| 为...欢呼 [為...歡呼] Wèi ... huānhū | Ein Hoch auf ...! | ||||||
| ...万岁! [...萬歲!] ... wànsuì! | Ein Hoch auf ...! - als Glückwunsch oder Trinkspruch | ||||||
| 信誓旦旦 [信誓旦旦] xìnshì-dàndàn Chengyu | hoch und heilig schwören | ||||||
| 新婚燕尔 [新婚燕爾] xīnhūn yàn'ěr | Ein Hoch auf das Brautpaar! | ||||||
| 趾高气扬 [趾高氣揚] zhǐgāo-qìyáng Chengyu | die Nase hoch tragen [fig.] | ||||||
| 大亨 [大亨] dàhēng [WIRTSCH.] | hohes Tier [fig.] | ||||||
| 权贵 [權貴] quánguì [POL.] | hohes Tier [fig.] | ||||||
| 储蓄 [儲蓄] chǔxù | etw.Akk. auf die hohe Kante legen | ||||||
| 叹为观止 [嘆為觀止] tànwéi-guānzhǐ Chengyu | in den höchsten Tönen loben | ||||||
| 赞叹 [贊嘆] zàntàn | in den höchsten Tönen loben | ||||||
| 积蓄 [積蓄] jīxù [FINAN.] | etw.Akk. auf die hohe Kante legen - sparen | ||||||
| 贮蓄 [貯蓄] zhùxù [FINAN.] | etwas auf die hohe Kante legen [fig.] | ||||||
| 让某人少吃一点 [讓某人少吃一點] ràng mǒurén shǎo chī yīdiǎn [KULIN.] | jmdm. den Brotkorb höher hängen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 他发高烧了。 [他發高燒了。] Tā fā gāoshāo le. | Hohes Fieber befiel ihn. Infinitiv: befallen | ||||||
| 是时候做点什么了。 [是時候做點什麼了。] Shì shíhou zuò diǎn shénme le. | Es ist höchste Zeit, etwas zu tun. | ||||||
| 是时候了。 [是時候了。] Shì shíhou le. | Es ist höchste Zeit. | ||||||
| 法官证实证人的可信度很高。 [法官證實證人的可信度很高。] Fǎguān zhèngshí zhèngrén de kěxìndù hěn gāo. | Die Richterin attestierte dem Zeugen ein hohes Maß an Glaubwürdigkeit. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Boch, doch, Hoch-, Hoche, Hohe, hohl, Hohn, Horch, Huch, Joch, Koch, Loch, Noch, noch, Ochs, Roch | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Antizyklone, Hochdruckgebiet | |
Werbung






